Your search matched 1280 sentences.
Search Terms: *後

Sentence results (showing 1111-1210 of 1280 results)


I'd like to live a quiet life in the country after retirement

わた
私の
あと
かく
ぶん
ふくしょ
復唱
Repeat each sentence after me

わた
私達
くる
あと
ふん
2分
Our car ran out of gas after two minutes

こう
飛行機
りく
離陸
あと
くうこう
空港
しゅ
The plane circled the airport twice after taking off

Do you have anything to do after that

あと
その後
かれ
いえ
After that, he went home

れつ
なら
並んで
ながいだ
長い間
あと
みぶんしょうめい
身分証明
せいしき
正式な
しゅっしょうしょうめいし
出生証明書
ひつよう
必要
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification

Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt

さくしゃ
作者
ほん
さい
最後
しょ
とうじょ
登場
じんぶつ
人物
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book

まいゆう
毎夕
ほう
放課後
ぼく
僕たち
かれ
彼の
いえ
うらにわ
裏庭
せんそう
戦争
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles

そらよう
空模様
はんだん
判断
午後
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon

ゆうびん
郵便屋
ぎゅうにゅう
牛乳屋
おくもの
贈り物
あと
後の
さいしょ
最初の
しゅうじ
週日
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas

わた
はは
ゆうしょくご
夕食後
さら
あら
洗う
つだ
手伝おう
I'll help my mother wash the dishes after supper

ぼうえきしょ
貿易商
せん
戦後
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
きず
築いた
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era

とうにん
当人
しゅうし
終始
どりょく
努力
さい
最後
It is your constant efforts that count most in the end

われわれ
我々
ゆうしょくご
夕食後
かんたん
簡単な
かいごう
会合
We got together for short meeting after dinner

It's time to move in for the kill

にち
げつ
ぜん
午前
10
はん
午後
かいかん
開館
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon

He finished last but one

Conscientiously save money for one's old age

あら
あと
そら
The sky cleared up soon after the storm

りょうし
両親
ぼく
僕ら
めんどう
面倒を見て
こん
今後
ぼく
僕ら
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
ばん
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them

きゅうこ
急行
午後
ろく
六時
さんじゅ
三十
ふん
ちゃ
The express arrives at 6:30 p.m

きょうそ
競争
あと
、ジェーン
むぎちゃ
麦茶
はい
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea

If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult

せんそう
戦争後
おお
多く
しょくみんち
植民地
After the war, Britain had many colonies

Thereafter we heard no more from him

ちゅうしょく
昼食後
いっぱい
一杯
How about a cup of coffee after lunch

昭和天皇
やすくにじんじゃ
靖国神社
75
ねん
せん
戦後
けい
かい
さんぱい
参拝
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times

、マイク
午後
かいごう
会合
こく
遅刻
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon

午後
かのじょ
彼女
にわ
みず
水まき
She shall water the garden this afternoon

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson

きんべん
勤勉な
ひと
さい
最後
せいこう
成功
A diligent man will succeed in the long run

わた
私たち
こう
飛行機
午後
ろく
六時
りく
離陸
Our plane took off exactly at 6 p.m

あと
その後
なが
長い
ちんもく
沈黙
つづ
続いた
There followed a prolonged silence

げきろん
激論
あと
きつえんしゃ
喫煙者
きつえん
喫煙コーナー
きつえん
喫煙
ゆる
許す
だきょうあん
妥協案
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion

とうかん
投函
かんりょ
完了
あと
たの
頼んだ
Mailing complete. I leave the rest to you, postman

あら
あと
なぎ
After a storm comes a calm

さいじょ
最上
あと
The best is behind

さい
最後
さけごえ
叫び声
かいぶつ
怪物
やま
ほう
下方
いわ
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below

I can't do without coffee after meals

こうえんしゃ
講演者
すうふん
数分後
さんしょ
参照
The speaker referred to his notes every few minutes

I wonder if he enjoyed the last match

"When do you watch TV?" "I watch TV after dinner.

かれ
ゆうしょくご
夕食後
すいりしょうせつ
推理小説
He would often read detective stories after supper

Would you like to go fishing on Saturday afternoon

かれ
ゆうしょくご
夕食後
さん
散歩
しゅうか
習慣
He was in the habit of taking a walk after supper

I cannot dispense with coffee after meals

I am going to see the doctor this afternoon

かれ
ゆうしょくご
夕食後
じゅぎょ
授業
べんきょ
勉強
He studies his lessons after supper

かれ
彼の
ていねん
定年
あと
後の
せいかつ
生活
こう
不幸な
His life after retirement was unhappy

めんかいにん
面会人
午後
こう
以降
びょうい
病院
とど
留まる
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m

かのじょ
彼女
しな
気を失った
すうふん
数分後
しき
意識
She fainted but came to after a few minutes

かのじょ
彼女
ゆうしょくご
夕食後
しょっき
食器
るい
かた
片付けた
She cleared the table of the dishes after dinner

すうふん
数分後
でん
電話
A few minutes later the telephone rang

こん
今後
ぜいせいかいかく
税制改革
ぎんこう
銀行
ぎょうか
業界
なん
何の
えいきょ
影響
The tax reform will not touch the banking industry

You know the rest of the story

だいじょうぶ
大丈夫
せいじつ
誠実
さい
最後
I can assure you that honesty pays in the long run

わた
私たち
ちゅうしょく
昼食後
We watched TV after lunch

ちょうしょく
朝食後
わた
私たち
さん
散歩
After breakfast, we went out for a walk

わた
ゆうしょくご
夕食後
I often enjoy listening to classical music after supper

ちゅうしょく
昼食後
ごう
都合
Would after lunch be convenient for you

I have another two letters to write

Later the personal guards of kings were called satellites

さい
最後
いっぽん
一本
ぼね
背骨
The last straw breaks the camel's back

ゆうしょくご
夕食後
だん
談話
かれ
彼ら
せい
政治
In their discourse after dinner, they talked about politics

しゅ
ざん
火山
ふん
噴火
あと
おと
衰えた
The species faded away

Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so..

かのじょ
彼女
ゆうしょくご
夕食後
こく
国語
べんきょ
勉強
She studied Japanese after dinner

はは
きゅうし
急死
あと
ちち
ひと
一人きり
わた
私の
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself

As long as I've come this far, I'll see it through

かのじょ
彼女
ゆうしょくご
夕食後
しょくた
食卓
うえ
かた
片付けた
After supper, she cleared the table

とうしゅ
党首
こん
今後
ほうしん
方針
いっしゃせん
一瀉千里
The party leader rattled on at great length about future policies

School being over, there were only a small number of pupils in the playground

かれ
ゆうしょ
夕食
He went to bed after supper

Have you given up smoking for good and all

ぼうえきしょうへ
貿易障壁
せんそう
戦争
しゅうけ
終結
あと
かいじょ
解除
Trade barriers were lifted after the war ended

しょくど
食堂
まとなり
真隣
・・・
、恵子
しょ
場所
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away

ぜんいん
全員
せん
戦後
れんごうぐん
連合軍
とうごく
投獄
あと
その後
せんぱん
戦犯
けい
死刑
ちょうき
長期
けい
刑期
せんこく
宣告
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes

なんねん
何年
あと
ぜん
慈善
でんどう
伝導
だん
しき
組織
さい
・テレサ
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity

わた
ゆうしょくご
夕食後
かん
時間
えい
英語
べんきょ
勉強した
I studied English for two hours after dinner

いっ
一家
せん
戦後
The family had a hard time after the war

さつじんけん
殺人事件
はい
背後
ひそ
潜む
Solve the mystery lurking behind the murder

わた
ゆうしょくご
夕食後
いちかん
1時間
きゅうけ
休憩
I always rest for an hour after dinner

かれ
なぐ
殴り書き
がみ
手紙
いっつう
一通
とど
届いた
あと
その後
おと
音沙汰
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since

わた
私たち
さい
最後
こうえん
公園
This is the park where we said our last good-bye

There will be the deuce to pay

I don't always brush my teeth after I eat

I'm saving money for my old age

Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that

さい
最後
たか
背の高い
おと
かお
あおじろ
青白く
くろ
黒い
かみ
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair

わた
ゆうしょくご
夕食後
にゅうよ
入浴
I usually take a bath after dinner

かのじょ
彼女
ゆうしょくご
夕食後
しゅくだ
宿題
はじ
始めた
She started doing her homework right after dinner

How about going out for a walk after dinner

かれ
ゆうしょくご
夕食後
しんぶん
新聞
He makes a point of reading newspapers after dinner

わた
私の
べんきょうじかん
勉強時間
午後
11
My hours of study are from 8 to 11 p.m

I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining

わた
私たち
さい
最後
こうえん
公園
This is the park where we said our last good-bye

かのじょ
彼女
しな
気を失った
すうふん
数分後
しょうき
正気
もど
戻った
She fainted but came to after a few minutes

かれ
ろう
老後
しんぱい
心配
He seems to have apprehensions of age
Show more sentence results