Your search matched 1935 sentences.
Search Terms: *後*

Sentence results (showing 1611-1710 of 1935 results)


Do you have anything to do after that

かれ
あと
わた
はな
話をした
I spoke after him

あと
しゅうさんか
週三回
ぱら
酔っ払い
ちが
違う
おと
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man

I'd like to live a quiet life in the country after retirement

わた
私の
あと
かく
ぶん
ふくしょ
復唱
Repeat each sentence after me

わた
私達
くる
あと
ふん
2分
Our car ran out of gas after two minutes

こう
飛行機
りく
離陸
あと
くうこう
空港
しゅ
The plane circled the airport twice after taking off

Do you have anything to do after that

あと
その後
かれ
いえ
After that, he went home

どうしゃ
自動車
ねんまつ
年度末
こうたい
後退
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year

部屋
こうほう
後方
ひとたち
人達
はな
話し手
こえ
The people in the rear of the room could not hear the speaker

げんごのうりょく
言語能力
こうてんてき
後天的
Linguistic competence is inborn, not acquired

れつ
なら
並んで
ながいだ
長い間
あと
みぶんしょうめい
身分証明
せいしき
正式な
しゅっしょうしょうめいし
出生証明書
ひつよう
必要
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification

トム
おお
多く
じんせい
人生
こうかい
後悔
Tom regretted having wasted a great deal of his life

いく
幾多
せん
苦戦
われわれ
我々
しょうりおさ
勝利を収め
しんせい
新政府
じゅりつ
樹立
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government

Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt

さくしゃ
作者
ほん
さい
最後
しょ
とうじょ
登場
じんぶつ
人物
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book

げつ
ヶ月
かれ
まち
せいかつ
生活
After three months, he got used to the life in the town

まいゆう
毎夕
ほう
放課後
ぼく
僕たち
かれ
彼の
いえ
うらにわ
裏庭
せんそう
戦争
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles

What seems easy at first often turns out to be difficult

そらよう
空模様
はんだん
判断
午後
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon

I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say

かれ
彼ら
みっ
3日
ろくがつ
6月
とお
10日
しゅっぱ
出発します
They are leaving in three days, that is to say June 10th

ゆうびん
郵便屋
ぎゅうにゅう
牛乳屋
おくもの
贈り物
あと
後の
さいしょ
最初の
しゅうじ
週日
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas

もの
みん
こう
後光
がくぶちょう
学部長
せん
視線
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light

わた
はは
ゆうしょくご
夕食後
さら
あら
洗う
つだ
手伝おう
I'll help my mother wash the dishes after supper

ぼうえきしょ
貿易商
せん
戦後
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
きず
築いた
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era

とうにん
当人
しゅうし
終始
どりょく
努力
さい
最後
It is your constant efforts that count most in the end

Our car ran out of petrol after ten minutes

われわれ
我々
ゆうしょくご
夕食後
かんたん
簡単な
かいごう
会合
We got together for short meeting after dinner

徒歩
りょこうしゃ
旅行者
しゅっぱ
出発し
げつ
カ月
とうちゃ
到着
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later

It's time to move in for the kill

I regretted having wasted a great deal of time

にち
げつ
ぜん
午前
10
はん
午後
かいかん
開館
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon

He finished last but one

Conscientiously save money for one's old age

あら
あと
そら
The sky cleared up soon after the storm

りょうし
両親
ぼく
僕ら
めんどう
面倒を見て
こん
今後
ぼく
僕ら
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
ばん
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them

われわれ
我々
こうはんせい
後半生
ゆた
豊かな
ほうしゅ
報酬
We will reap rich rewards later on in life

きゅうこ
急行
午後
ろく
六時
さんじゅ
三十
ふん
ちゃ
The express arrives at 6:30 p.m

きょうそ
競争
あと
、ジェーン
むぎちゃ
麦茶
はい
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea

If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult

せんそう
戦争後
おお
多く
しょくみんち
植民地
After the war, Britain had many colonies

Thereafter we heard no more from him

ちゅうしょく
昼食後
いっぱい
一杯
How about a cup of coffee after lunch

さいしゅだん
最後の手段
しょ
かれ
かん
考えた
He supposed he could always quit the job in the last resort

昭和天皇
やすくにじんじゃ
靖国神社
75
ねん
せん
戦後
けい
かい
さんぱい
参拝
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times

、マイク
午後
かいごう
会合
こく
遅刻
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon

かのじょ
彼女
さい
最後まで
She endured to the bitter end

I'll stand behind you if you are going to do it

午後
かのじょ
彼女
にわ
みず
水まき
She shall water the garden this afternoon

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson

きんべん
勤勉な
ひと
さい
最後
せいこう
成功
A diligent man will succeed in the long run

とうじょうし
搭乗者
たち
うし
後ろ
ぐち
出口
すす
進んだ
The people on board thrust their way toward the rear exit

わた
私たち
こう
飛行機
午後
ろく
六時
りく
離陸
Our plane took off exactly at 6 p.m

あと
その後
なが
長い
ちんもく
沈黙
つづ
続いた
There followed a prolonged silence

かのじょ
彼女の
ねつ
いちかん
一時間
たか
高く
Her fever was still higher an hour later

はん
たち
こう
飛行機
こう
後部
うつ
移った
The hijackers moved to the rear of the plane

36
げつ
ヶ月
、ココ
184
手振り
つか
使う
After only 36 months, Koko could use 184 signs

げきろん
激論
あと
きつえんしゃ
喫煙者
きつえん
喫煙コーナー
きつえん
喫煙
ゆる
許す
だきょうあん
妥協案
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion

きっ
切符
こうにゅ
購入
ふつ
2日
ゆうこう
有効
This ticket holds good only for two days after purchase

とうかん
投函
かんりょ
完了
あと
たの
頼んだ
Mailing complete. I leave the rest to you, postman

あら
あと
なぎ
After a storm comes a calm

11
かん
時間
、7
30
ふん
ころ
とうちゃ
到着
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30

さいじょ
最上
あと
The best is behind

いっしゅうか
一週間
がつ
5月
みっ
3日
おこ
行われる
It will be done a week from today, that is, on May 3

What seems easy at first often turns out to be difficult

さい
最後
さけごえ
叫び声
かいぶつ
怪物
やま
ほう
下方
いわ
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below

Let me finish

I can't do without coffee after meals

こうえんしゃ
講演者
すうふん
数分後
さんしょ
参照
The speaker referred to his notes every few minutes

かれ
かん
時間
たく
帰宅
He came home three hours after that

ジャック
こと
ふか
深く
こうかい
後悔
Jack seems to regret it deeply

He will be sorry for it some day

かいしゃせつめいかい
会社説明会
かいしゃ
会社
けんがく
見学
ずい
随時
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours

I wonder if he enjoyed the last match

"When do you watch TV?" "I watch TV after dinner.

かれ
ゆうしょくご
夕食後
すいりしょうせつ
推理小説
He would often read detective stories after supper

Would you like to go fishing on Saturday afternoon

かれ
彼ら
いっしゅうか
一週間
ごと
仕事
They finished the work after a week

かれ
ゆうしょくご
夕食後
さん
散歩
しゅうか
習慣
He was in the habit of taking a walk after supper

I cannot dispense with coffee after meals

われわれ
我々
ふつ
二日
しま
We arrived on the island two days later

I am going to see the doctor this afternoon

かれ
ゆうしょくご
夕食後
じゅぎょ
授業
べんきょ
勉強
He studies his lessons after supper

かれ
彼の
ていねん
定年
あと
後の
せいかつ
生活
こう
不幸な
His life after retirement was unhappy

めんかいにん
面会人
午後
こう
以降
びょうい
病院
とど
留まる
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m

かのじょ
彼女
しな
気を失った
すうふん
数分後
しき
意識
She fainted but came to after a few minutes

きみ
ふんべつ
無分別な
こう
行為
こうかい
後悔
You will soon regret your rash conduct

かのじょ
彼女
ゆうしょくご
夕食後
しょっき
食器
るい
かた
片付けた
She cleared the table of the dishes after dinner

かれ
いっしゅうか
1週間
じゅうにがつ
12月
とお
10日
He will be back a week from today, that is, on December 10

すうふん
数分後
でん
電話
A few minutes later the telephone rang

なんねん
何年
ふた
再び
おと
男の子
And after a long time the boy came back again

こん
今後
ぜいせいかいかく
税制改革
ぎんこう
銀行
ぎょうか
業界
なん
何の
えいきょ
影響
The tax reform will not touch the banking industry

いっしゅうか
1週間
がつ
5月
みっ
3日
おこ
行われる
It will be done a week from today, that is, on May 3

You know the rest of the story

わた
家事
すうかん
数時間
I postponed doing my housework for a few hours

さい
最後まで
たた
戦い
Let's fight to the last

わた
げつ
か月
つう
がみ
手紙
I received a letter three months later

10
ふん
かれ
彼ら
あた
新しい
だい
話題
うつ
移った
After ten minutes, they passed on to a new topic
Show more sentence results