Your search matched 414 sentences.
Search Terms: *客*

Sentence results (showing 111-210 of 414 results)


やきゅう
野球
あい
試合
かんきゃ
観客
ぶん
自分
たち
せいえん
声援
おく
送った
The spectators at the baseball match cheered their team on

とうよう
東洋
くうこう
空港
しゅくは
宿泊
きゃ
むりょう
無料
そうげい
送迎
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests

500
にん
きゃ
しゅうよ
収容
This hotel can accommodate 500 guests

べん
弁護士
かね
金持ち
こきゃく
顧客
おお
多い
The lawyer has a lot of wealthy clients

れっしゃ
列車
てい
停止
じょうきゃく
乗客
おも
思った
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening

もと
地元の
ひと
かんこうきゃ
観光客
ひろ
広場
もの
買い物
おと
訪れる
The tourists as well as local people come to the square for shopping

しゃ
貴社
せいひん
製品
ひんしつ
品質
こきゃく
顧客
ようきゅ
要求
ていてき
定期的に
ちゅうも
注文
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders

You must be courteous to any guest

おお
大きな
りょかく
旅客機
そうじゅ
操縦
ちょうじかん
長時間
くんれん
訓練
けいけん
経験
ひつよう
必要
To fly big passenger airliners calls for long training and experience

The store lost its trade to the supermarket

かれ
らいきゃ
来客
He was besieged by callers

50
にん
じょうきゃく
乗客
事故
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident

きゃ
わる
悪い
There is only a small audience today

事故
おお
多く
じょうきゃく
乗客
ふしょう
負傷
A lot of passengers were injured in the accident

しゅじん
主人
ぶん
自分
めず
珍しい
きっ
切手
きゃ
The host showed off his rare stamps to all his guests

かれ
こきゃく
顧客
たいきん
大金
だま
騙し
He cheated his clients out of a lot of money

We sold the store for want of customers

ゃくさま
お客様
しゃちょ
社長
ふん
まえ
The visitor has gone away five minutes before you came back

みせ
きゃ
たいおう
対応
てんいん
店員
ひつよう
必要
The store needs more clerks to wait on customers

トム
ときどき
時々
かれ
きゃ
かね
お金
Tom sometimes rips off his customers

あい
相乗り
ひと
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
かい
会話
つつ
慎む
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers

かれ
彼ら
じょうきゃく
乗客
めい
名簿
Why didn't they draw up a passenger list

ふた
二人
じょうきゃく
乗客
The taxi picked up two passengers

In North America, business operates on "the customer is always right" principle

100
にん
きゃ
This hotel can accommodate 100 guests

きゃ
にゅうし
入室
とき
わた
私達
When the visitor entered the room, we stood to greet him

こう
飛行機
50
にん
じょうきゃく
乗客
There were fifty passengers on the plane

さい
幸い
じょうきゃく
乗客
だれ
誰も
ふしょう
負傷
Fortunately none of the passengers were injured

Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side

つうきん
通勤
きゃ
あし
Commuters were deprived of their transport by the strike

In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ..

もと
地元
みせ
かんこうきゃ
観光客
あい
相手
じゅんちょう
順調な
しょうば
商売
Local shops do good business with tourists

なつ
かんこうきゃ
観光客
まち
The town was deluged with tourists in summer

There are several customers in the restaurant

ゃくさま
お客様
よう
ちゅうしゃじょう
駐車場
We have a parking lot for the customers

いっぱんてき
一般的に
まち
ひと
かんこうきゃ
観光客
しんせつ
親切
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors

We aim to please

きゃ
とうちゃ
到着
Guests arrived by twos and threes

せんちょ
船長
じょうきゃく
乗客
あんぜん
安全
せきにん
責任
The captain is responsible for the safety of passengers

こん
今夜
なんにん
何人か
きゃ
We are having some people tonight

かいしゃ
会社
ゃくさま
お客様
くじょう
苦情
いちばん
一番
おお
多い
ていでん
停電
もんだい
問題
The company went after its no. 1 customer gripe: power outages

だれ
ぶん
自分
せいかく
性格
きゃっかんて
客観的に
ひじょう
非常に
こんなん
困難な
It is very difficult for anybody to be objective about his own character

かれ
ぶん
自分
いか
怒り
かんきゃ
観客
かく
隠した
He concealed his anger from the audience

ゃくさま
お客様
じゅうし
住所
くだ
下さい
Please write down your home address

500
にん
じょうきゃく
乗客
The jet plane had 500 passengers on board

I'm expecting a customer today

The store is choked with customers

なんぜん
何千
かんきゃ
観客
おお
大いに
こうふん
興奮
Thousands of spectators got very excited

We had some visitors yesterday

事故
なんにん
何人か
じょうきゃく
乗客
As a result of the accident, several passengers were killed

きゃ
そと
あめ
なか
すうかん
数時間
The customers were made to wait outside in the rain for several hours

だいぶん
大部分
きゃ
がいこくじん
外国人
The greater part of the guests were foreigners

はる
ひじょう
非常に
おおぜい
大勢の
かんこうきゃ
観光客
きょうと
京都
おと
訪れる
A great many tourists visit Kyoto in spring

ゃくさま
お客様
しんらい
信頼
そんけい
尊敬
とうしゃ
当社
もくひょ
目標
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective

らいきゃ
来客
たち
かれ
彼の
おく
奥さん
りょうり
料理
じゅうぶ
十分
しょうみ
賞味
All the guests did justice to his wife's cooking

かれ
がいじん
外人
きゃ
せったい
接待
He is in charge of entertaining the foreign guests

The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand

ゆうしょ
夕食
きゃ
Do you have guests for dinner

It was easy to find seats in the train because there were so few passengers

くみ
かんこうきゃ
観光客
とうちゃ
到着
Another lot of tourists arrived

おお
多く
じょうきゃく
乗客
ふね
There were quite a few passengers on board

かれ
彼ら
こきゃく
顧客
かぶ
ふりょう
不良
かぶ
The stock they sold buyers was a lemon

Few passengers survived the catastrophe

The movie thrilled the entire audience

Almost every tourist carries a camera with him

なんにん
何人か
ゆうかん
勇敢な
じょうきゃく
乗客
けいさつ
警察
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police

事故
じょうきゃく
乗客
しゃ
死者
No passengers were killed in the accident

くる
れつ
にん
きゃ
はこ
運ぶ
こと
ことが出来る
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers

れっしゃ
列車
じょうきゃく
乗客
The train was full of passengers

After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes

わた
私たち
きゃ
した
Our guest is waiting for us downstairs

Not all of the passengers escaped injury

われわれ
我々
ぐち
戸口
らいきゃ
来客
かんげい
歓迎
We stood at the door to welcome our guests

じょうきゃく
乗客
がわ
にん
The passengers sat four aside

かんきゃ
観客
かれ
こうふん
興奮
His home run excited the crowd

When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's

きゃくし
客室
じょうむ
乗務
いん
お世辞
うま
上手い
The cabin attendant is good at flattery

きゃくじ
客人
しあ
幸せな
ふう
夫婦
すえなが
末永く
ゆうふく
裕福な
じんせい
人生
おく
送る
こと
いの
祈った
The guests wished the happy couple a long and prosperous life

Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather

I bade farewell to the guests

There were not more than one hundred passengers on board the ferry

Is there a doctor in the house

まいとし
毎年
おお
多く
かんこうきゃ
観光客
しま
Many tourists come to this island every year

It was early spring, so there weren't many customers

した
明日
らいきゃ
来客
We will have some guests tomorrow

まち
かんこうきゃ
観光客
ねんねん
年々
Visitors to that town increase in number year by year

たち
ほんとう
本当に
てき
素敵な
きゃ
お客
You're such a lovely audience

かれ
彼ら
こうひんしつ
高品質
しょうひ
商品
ていきょ
提供
こきゃく
顧客
They attract customers by offering high-quality goods

Potential customers have been listed

50
にん
じょうきゃく
乗客
事故
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident

なんにん
何人か
不意の
きゃ
かん
考え
We ought to expect some casual visitors

かんきゃ
観客
おおよろ
大喜び
The audience was very much entertained by the show

でん
電話
かのじょ
彼女
おお
多く
こきゃく
顧客
やく
役立った
Having a telephone helped her find more clients

The waitress bustled about serving the customers

じょうきゃく
乗客
ごこ
乗り心地
ちゅうい
注意
Little attention was paid to the comfort for the passengers

The hotel can accommodate 400 guests

べん
便利な
しょうひ
商品
わた
私達
ゃくさま
お客様
じゅよう
需要
These convenient goods will meet our customers' demands

わた
私たち
不意の
らいきゃ
来客
We had unexpected visitors

500
にん
じょうきゃく
乗客
The jet plane had 500 passengers on board

しゃちゅ
車中
にん
じょうきゃく
乗客
There were not less than five passengers on the train
Show more sentence results