Your search matched 501 sentences.
Search Terms: *士*

Sentence results (showing 411-500 of 501 results)


わた
ろう
しん
紳士
とお
通り
よこ
横切って
かど
みせ
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner

One of the gentlemen who were present addressed the pupils

ろうじん
老人
しんふく
紳士服
せいさん
生産
Those old people manufacture men's clothes

ろうじん
老人
しんふく
紳士服
せいぞう
製造
Those old people manufacture men's clothes

10
だい
ともだち
友だち
どう
同士
てつ
徹夜
The teenage friends stayed up talking all night

I have to work for my Ph. D. this summer

He is a lawyer and must be treated as such

Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji

Who is the gentleman all dressed in black

こうじょ
工場
しんふく
紳士服
せいさん
生産
The factory is keyed to produce men's wear

ぜん
事前
べん
弁護士
そうだん
相談
You'd better consult an attorney beforehand

It's not as though we were enemies at each other's throat

ほん
日本
となりどうし
隣同士
かんけい
関係
がっしゅうこ
合衆国
つめ
冷たい
けいこう
傾向
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA

かん
仕官
へい
兵士
たち
ぜんしん
前進
めい
命じた
The officer told his men to advance

かたきどうし
敵同士
めん
The enemies stood face to face

He cannot be a gentleman to say such a rude thing

His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month

In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist

浅間
さん
さん
富士山
Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji

He is a gentleman. He cannot have said such a thing

ほうりつじょ
法律上の
えんじょ
援助
もと
求めて
べん
弁護士
I went to the lawyer for legal help

にんげんどう
人間同士
たた
戦う
てん
天使
そら
Angels watch from above as men fight amongst themselves

By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter

アラン
くん
うん
運良く
ぜいけん
税理士試験
ごうかく
合格
Allan was lucky and passed the tax accountant examination

かれ
おと
てんけいてき
典型的な
しん
紳士
ひょ
評した
He described the man as a model gentleman

きみ
君の
べん
弁護士
そうだん
相談
Better to get advice from your lawyer

Excuse me, but where is the men's shoe department

はんらんぐん
反乱軍
へい
兵士
せいけん
政権
とう
打倒
ぼう
野望
The rebel concealed his ambition to destroy the regime

・ハロルド
りっ
立派な
えいこく
英国
しん
紳士
Sir Harold is a fine English gentleman

That store sells men's wear

Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation

じょうず
上手な
べん
弁護士
かぎ
しょうこ
証拠
まとしぼ
的を絞る
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence

どくがく
独学
ぜいけん
税理士試験
ごうかく
合格
出来る
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study

へい
兵士
しょくりょう
食料
そこ
底をつき
The soldiers' food supply is running out

せいせい
多士済済の
じんざい
人材
いちどう
一堂
Not bad―not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof

うちゅうこう
宇宙飛行士
かれ
彼らの
ねっきょうて
熱狂的な
かん
歓呼
かっさい
喝采
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause

かれ
べん
弁護士
おも
思う
I doubt if he is a lawyer

しゅうきょう
宗教
さいばん
裁判
しんてき
野心的な
べん
弁護士
きょうだ
教団
どうしゃ
指導者
だい
代理
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader

事務
べん
弁護士
ゆいごんじょ
遺言状
さくせい
作成
らい
依頼
I asked the solicitor to make out my will

かれ
彼の
れいほう
礼儀作法
かれ
しん
紳士
His manners proclaim him a gentleman

でんしゃ
電車
とき
うんてん
運転士
すが
姿
トム
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past

ちち
べん
弁護士
ゆいごんじょ
遺言状
さくせい
作成
Father had his lawyer draw up his will

ちち
べん
弁護士
ゆいごんしょ
遺言書
さくせい
作成
Father had his lawyer draw up his will

むか
昔の
がっこう
学校
ともだち
友達
どう
同士
れんらく
連絡をとり
Old school friends often try to keep in touch with one another

しょうぼうし
消防士
とうちゃ
到着
まえ
いえ
りょうほうと
両方とも
ぜんしょ
全焼
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down

だい
時代
」「
?」「
おと
男の子
どう
同士
れんあい
恋愛
あつ
扱った
ほん
"It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys.

The soldier lay dying

The soldier lay in agony on the bed

うちゅうこう
宇宙飛行士
無事に
ひとびと
人々
よろ
喜んだ
People were delighted at the safe return of the astronauts

The soldier carried on as if his wound was nothing

かれ
べん
弁護士
のう
無能
He is no good as a lawyer

かれ
彼ら
つぶ
粒より
へい
兵士
They are picked soldiers

かのじょ
彼女
しゅとく
取得
She received a doctor's degree

べん
弁護士
わた
私の
ゆいごんしょ
遺言書
さくせい
作成
The lawyer drew up my will

I'm employed by a French lawyer

べん
弁護士
らいにん
依頼人
ほうてきしゅだん
法的手段
すす
勧めた
The lawyer recommended his client to take legal action

A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful

われわれ
我々
じさんちょう
富士山頂
たっ
達した
We gained the top of Mt. Fuji at last

Please behave like an English gentleman

I will establish myself as a lawyer

かれ
彼ら
となりどうし
隣同士
They are next door neighbors

武士
たかよう
高楊枝
A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord

さん
富士山
のぼ
登る
まるひとばん
丸一晩
It took all night to climb Mt Fuji

Who is that gentleman in spectacles

たいちょ
隊長
へい
兵士
The commander was roaring at his soldiers

せんちょ
船長
せんつうしん
無線通信士
そうなんしんごう
遭難信号
めいれい
命令
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal

わた
私たち
たが
お互い
どう
同士
しんせつ
親切に
We should be kind to each other

A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client

Gentlemen first

かれ
彼の
ちち
べん
弁護士
It seems that his father is a lawyer

きぎょう
企業
もんべん
顧問弁護士
だん
がっぺい
合併
つづ
手続き
かんりょ
完了
にじゅうかん
24時間
どお
通し
Company attorneys are working around the clock to complete the merger

The firemen battered down the door

He is far from being a gentleman

せっきょ
説教
いちげん
一言居士
めんもくやくじょ
面目躍如
Uh-oh, here comes another lecture. This guy likes to show he has something to say about everything

Let's pretend that we're soldiers

He let on that he was a lawyer

じょうきゃく
乗客
じょうい
乗員
79
めい
せいぞんしゃ
生存者
なか
そうじゅうし
操縦士
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew

ちょくせ
直接
ぶん
自分で
べん
弁護士
そうだん
相談
Why don't you consult an attorney in person

まじゅつ
魔術師
サラ。
ひと
かのじょ
彼女
だい
どう
魔導師
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such

べん
弁護士
たいへん
大変な
やり手
らいにん
依頼人
おお
多い
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients

The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain

ふたくみ
二組
となりどうし
隣同士
部屋
I'd like you to get two adjacent rooms

わた
私達
となりどうし
隣同士
We are next-door neighbors

わた
私たち
となりどうし
隣同士
We were next-door neighbors

The knight is not so much brave as reckless

The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair

こん
古今
そう
無双の
ゆう
勇士
He is the bravest soldier that ever lived

千代の富士
Chiyonofuji carried all before him

ろう
浪士
ほんかい
本懐
The rōnin attained their long-cherished ambition

たが
お互い
かたきどうし
仇同士
They are bitter enemies
Show more sentence results