Your search matched 983 sentences.
Search Terms: *向*

Sentence results (showing 411-510 of 983 results)


おん
女の子
いもうと
スー
The girl standing over there is my sister Sue

I think most people are better off now than they used to be

とつぜん
突然
かれ
あお
仰向け
たお
倒れた
Suddenly, he fell down on his back

This is why they left for America yesterday

The doctor, who is well off, is not satisfied

わた
ほうこう
方向
かんかく
感覚
みち
I have a good sense of direction, so I don't get lost

がい
概して
にんげん
人間
なま
怠ける
けいこう
傾向
As a rule, man is inclined to be lazy

わた
1999
ねん
しじょう
市場
きょうか
強化
せんねん
専念
I'll focus on the market development for 1999

That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout

She is apt to look only at the surface of things

ほんじん
日本人
かた
見方
ないこうてき
内向的
こくさい
国際
せい
ふじゅうぶん
不十分
なん
非難
おお
多い
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook

Attention should be paid to even the smallest detail of the report

ふね
たいへいよう
太平洋
The ship made for the Pacific Ocean

"Where is your house?" "It is over there.

かれ
とうきょ
東京
はな
離れて
きょうと
京都
He left Tokyo for Kyoto

We had to start for America at short notice

われわれ
我々
てき
たいほう
大砲
We fired guns at the enemy

ほんじん
日本人
かん
考える
けいこう
傾向
Japanese people tend to think that way

ろん
議論
からまわ
空回り
いっこう
一向に
はってん
発展
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion

Who is the man sitting at the other end of the table

The ball rolled on the ground towards me

おっ
ゆうめい
有名な
がくしゃ
科学者
じん
婦人
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side

Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly

かのじょ
彼女
わた
私たち
どりょく
努力
ただ
正しい
ほうこう
方向
みち
導いて
She steered our efforts in the right direction

Can you swim across

He lay on his back with his eyes closed

20
ねんかん
年間
けいこう
傾向
This has been the trend for the past twenty years

わた
かれ
たよ
頼った
When I was badly off, I fell back on him

がいこく
外国
とく
特に
せいよう
西洋
しょこく
諸国
がくせい
学生
じん
個人
自己
ひょうめ
表明
かんせい
完成
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals

さくばん
昨晩
こう
飛行機
しゅっぱ
出発した
The airplane took off for London last night

Who is the man at the other side of the table

What direction does your house face

せいさんせい
生産性
てってい
徹底
こうじょ
向上
Production improves by becoming more automatic

かれ
ときどき
時々
わた
不思議な
気持ち
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face

とう
当時
わた
ぶん
自分
だん
美男子
おも
思う
けいこう
傾向
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy

Please take me over to the other side

Hearing his voice, I turned around

Then she was floating on her back

The two politicians met face to face for the first time

He turned around and looked back

Though I was sitting in the sun, I still felt chilly

We sat face to face with executives

下手に
どく
独自の
ほうこう
方向
せい
こうげき
攻撃
あんぜん
安全パイ
ほうどう
報道
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options

The sun having set, we all started for home

The house whose roof you see over there is my father's

わた
こんばん
今晩
とうきょ
東京
しゅっぱ
出発して
おおさか
大阪
I'll leave Tokyo for Osaka tonight

わた
げんざい
現在
なや
悩み
ちょくし
直視
こと
のう
可能
This enables me to see and face my present trouble

John has a natural bent for tennis

かのじょ
彼女の
いえ
かわ
がわ
向こう側
Her house is across the river

These books are not fit for young readers

He was face to face with his enemy at last

えい
英語
はな
話す
こうじょ
向上
かれ
りゅうが
留学
もくてき
目的
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad

ちゅうが
中学
こうこう
高校
いんしつ
陰湿な
けいこう
傾向
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise

かいぐん
海軍
ほうこう
方向
こう
飛行
かた
味方
ぐんたい
軍隊
ばく
誤爆
よう
模様
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake

かのじょ
彼女
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
She is in good circumstances with a large fortune

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
She turned around suddenly

He is not better off because he is poorly paid

Nobody can stop me from falling into madness

しょうね
少年
はる
日差し
あお
仰向け
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine

ふね
こうかい
航海
ちゅ
The ship is at sea for India

The girl standing over there is Mary

Beware of one who praises you to your face

かれ
しゃかいしゅ
社会主義
てんこう
転向
He abandoned socialism

ふね
がっしゅうこ
合衆国
なんびゃ
何百
にん
みん
移民
はこ
運んだ
The ship carried hundreds of emigrants to the US

わた
した
明日
おおさか
大阪
しゅっぱ
出発して
とうきょ
東京
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow

きょうし
教室
ども
子供たち
はし
走った
The children ran toward the classroom

たい
事態
しゅうしゅう
収拾
The situation is gradually moving towards a resolution

Each man has his own field of work

りょうこ
両国
危機
かいけつ
解決
こうしょ
交渉
The two countries will negotiate a settlement to the crisis

けいかん
警官
すが
姿
Do you see any policeman over there

They dried themselves in the sun

Which direction is the park in

ぼく
まと
じゅ
さだ
定めた
I aimed my gun at the target

わた
私たち
みな
ほうこう
方向
ふね
うご
動かし
はじ
始めた
We began to sail in the direction of the port

けいこう
傾向
はっけん
発見
、1950
ねん
1970
ねん
XYZ
ねんかん
年鑑
しら
調べた
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend

He advanced on me fiercely

へい
兵士
けいかい
警戒
こっきょ
国境
The soldiers proceeded to the frontier with caution

At last, they met face to face

Cover your head when you are in the sun

The man you see over there is a famous writer

おか
がわ
向こう側
うつ
美しい
たに
A beautiful valley lies behind the hill

わた
私の
いえ
とお
通り
がわ
向こう側
My house is just across the street

かのじょ
彼女
ぶんしん
自分自身
のうりょ
能力
かしょうひょうか
過小評価
けいこう
傾向
She tends to underestimate her own ability

The plane is about to take off for Paris

I talk to God but the sky is empty

We let our legs do the leading

He is probably angling for an invitation

He had to leave for Tokyo on short notice

かれ
がっこう
学校
He leaves for school at seven

She turned around and smiled

かれ
きんゆう
金融
けいざい
経済
どうこう
動向
ぶんせき
分析
ていひょ
定評
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends

かれ
、10
とうきょ
東京
しゅっぱ
出発する
He leaves for Tokyo at ten

The church is just across the street

Are you knowing the girl who is over there

はじ
初めて
じんこうえいせい
人工衛星
どう
軌道
For the first time a satellite was launched into orbit

しょうじ
少女
ナンシー
The girl sitting over there is Nancy

しんごう
信号
あか
赤い
かれ
彼ら
がわ
向こう側
わた
渡った
They got over to the other side while the light was red

His house is across the street

かれ
れっしゃ
列車
いちかん
1時間
まえ
えき
He will leave for the station an hour before the train leaves
Show more sentence results