Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 9111-9210 of 9513 results)


ほん
日本
でんもう
電話網
ひじょう
非常に
のうりつてき
能率的に
The Japanese telephone system is highly efficient

I have pus coming out of my gums

Hardly had he entered the room, when she burst into tears

I'll be back by tomorrow, if possible

When will you go on a journey

かのじょ
彼女
だいがく
大学を出ている
She is a college graduate

I have soft stools

かた
固い
べん
便
I have hard stools

Your bath is ready

He went out of this door, never to return

かれ
くる
He was tumbled out of the car

かれ
いえ
He got thrown out of the house

I can do without an overcoat

Expecting time to find her child, she sat up till late at night

You could try and be a bit more civilized

ほけんしょう
保険証
Let me see your health insurance certificate

とつぜん
突然
いぬ
All of a sudden, a dog began barking

The baby is too short to get at the drawer

はげ
激しい
ぶき
吹雪
ざん
登山家
しゅっぱ
出発した
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard

Holmes went out of the room without being noticed by anyone

What would you do if you met a lion here

We're getting out of here in a moment

We must cut our expenses to save money

He is fresh from college

I will do all I can for you

せんじつ
先日
べん
便に
かいちゅ
回虫
He had a roundworm in his stool the other day

The girl burst into tears

ゆうらんせん
遊覧船
It looks like there's a pleasure boat

The young girl burst into tears

かれ
とつぜん
突然
He burst into tears

げん
元気を出せ
Cheer up

ていあんしょ
提案書
けっ
結果
もの
見物
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see

Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while

I found what I was looking for

I failed in finding his house

No sooner had the child seen his mother than he burst into tears

I had hardly walked a mile when it began to thunder

Instantly the girl saw her mother, she burst out crying

How dare you talk to me like that

One of us will have to go

It seems that he left for school just now

I'm looking forward to your visit during summer vacation

Tomoko almost started to cry

わた
とつぜん
突然死
はは
I remembered my mother, who died suddenly

かれ
まるいちにち
まる一日
がいしゅ
外出
He will often go out for the whole day

かのじょ
彼女
しゅっぱ
出発します
I'll leave when she comes back

Please speak as clearly as you can

ぜん
全市
やかんがいしゅつきんれい
夜間外出禁止令
A curfew was imposed on the city

We are doing business at piecework payment basis

Begin to write, leaving one space blank

Get out of here

He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him

My voice has gone because of my cold

Don't stick your hand out of the window

ふね
The ship went off

If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed

You must make the most of your time

If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat

Modern people cannot do without cars

The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters

I can't let him alone

I would rather go out

The submarine's periscope was sticking right out of the water

こんげつ
今月
でん
電話
だい
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month

No sooner had I done so than it began to rain

がくせいひん
化学製品
とうしゃ
当社
ゆしゅつひん
輸出品
ぶん
分の
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports

Off it went

とつぜん
突然
Everyone burst into laughter

We cannot do without water

We cannot do without water

He went on reading the book as if nothing had happened

かのじょ
彼女
とつぜん
突然
All of a sudden, she began to laugh

おど
踊る
マイケルジャクソン
みぎ
右にでる
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson

とつぜん
突然
かれ
彼ら
All at once they began to laugh

かのじょ
彼女
きゅ
急に
She burst into laughter

My eyes are watering

かれ
きゅ
急に
He burst into laughter

かれ
彼ら
きゅ
急に
They broke into laughter

No sooner had she gone there than she was taken ill

I wish I could give up smoking

You must learn to govern your temper

The blow made me see stars

I could cry for joy

Don't bother to come to my house

ねんえきべん
粘液便
I have mucous in my stool

Beggars can't be choosers

Beggars can't be choosers

かれ
ほぞかた
臍を固めて
いっいちだい
一世一代の
だいじぎょう
大事業
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise

Let's attend to our work instead of talking

かのじょ
彼女
わた
いな
や否や
The moment she saw me, she burst into tears

No sooner had she found him than she burst into tears

Let well enough alone

てつどう
鉄道事故
しゃ
死者
さん
めい
じゅうけいしょう
重軽傷
しゃ
10
めい
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident

ひとがら
人柄
His true character is starting to show through

」「
」「ちょ・・
」「
あと
後出し
"Rock-paper-scissors, OK?" "Rock." "Sciss... paper." "You cheated!

Six-thirty, it's possible

はっしん
発疹
I have a skin eruption

Trees put forth young shoots all at once
Show more sentence results