Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 7811-7910 of 9513 results)


If you can't lift your backpack, then you can't carry it

スーザン
ゃく
お客さん
ぐち
戸口
むか
出迎えた
Susan greeted her guests at the door

The picture is good in its way

かれ
わた
出てけ
あい
合図
He made a sign to me to go out

せかいじゅう
世界中
ひとびと
人々
ちい
小さな
むら
そうぞう
騒々しい
だいかい
大都会
どう
移動
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities

ぜん
前置詞
しょうりゃく
省略
You can omit the preposition in this phrase

かいしゃ
会社
だれ
誰でも
ほんさん
資本参加
The company is open for equity participation by anybody

I happened to be out when the call came

ごと
仕事
たんじゅ
単純
ども
子供
This work is simple enough for a child to do

しょうね
少年
ふた
二人とも
おおごえ
大声を出した
Both the boys shouted out

Direct marketing is a means of allowing people to shop from home

ごと
仕事
たんじゅ
単純
わた
This work is simple enough for me to do

The contract is in the bag, so let's go out and celebrate

Someone left the water running

ただ
直ちに
しゅっぱ
出発し
わた
やくそく
約束
おく
遅れる
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment

かのじょ
彼女
しんぶん
新聞
つだ
家事手伝い
きゅうじんこうこ
求人広告
She put an advertisement for a domestic help in the paper

Because of a serious disease, he can't move his body as most people can

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
ひょうじょう
表情
げきじょ
劇場
The audience walked out of the theater, looking bored

きみ
ぼうりょ
暴力
こう
行使
せいとう
正当化
Can you justify the use of violence

You may as well start at once as stay here

わた
私たち
れっしゃ
列車
はんかん
半時間
まえ
えき
We arrived at the station a half-hour before the train started

My mother's religion helped her to come to terms with my father's death

If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper

In doing this, we cannot dispense with his help

ひゃ
ねん
じゅうぎょういん
従業員
ようしゃ
雇用者
げんきん
現金
ちんぎん
賃金
しきゅう
支給
ようきゅ
要求
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash

らい
それ以来
かのじょ
彼女
ははおや
母親
そんけい
尊敬
Since then she couldn't look up to her mother

ちょうじかん
長時間
ある
歩く
かか
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel

We won't go out unless it stops raining

You had better start at once

がくせい
学生
たち
だいぶん
大部分
にしかいがん
西海岸
いき
地域
しゅっしんし
出身者
The students were for the most part from the West Coast

If you are going to smoke, please go outside

はい
入る
かね
お金
みぎ
ひだ
I spend money as soon as I get it

かれ
とう
投機
ざいさん
財産
たいはん
大半
うし
失った
He lost the greater part of his fortune in speculation

Why don't you come in

He soon betrayed his ignorance

Get back, get back

He left the water running

If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting

かのじょ
彼女
よう
用事
がいしゅ
外出
She scarcely goes out except on business

I can't understand why John turned down a job as good as that

Indeed he is rich, but he is not reliable

That's my own affair

If a tiger should come out of the cage, what would you do

にちよう
日曜日
しゅっし
出社
げつよう
月曜日
だいきゅ
代休
I worked on Sunday, so I had Monday off

The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room

I fell down really hard and got a black bruise on my knee

Under these circumstances, I cannot accept the offer

Not until yesterday did I know of the event

わた
こん
今夜
がいしゅ
外出
I'm going out tonight, regardless

せまくる
狭苦しい
部屋
いっこく
一刻
だっしゅ
脱出
I want to move out of this cramped room as soon as I can

I cannot do without this dictionary

りょうり
料理
たい
期待
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight

For him it may be possible, but I'd never pass the test

His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing

I have a persistent cough

かれ
さいしょ
最初の
けいかくじっこう
計画を実行する
He couldn't carry out his first plan

I've had a show

こう
飛行機
わた
私たち
2、3
にち
せかいいっしゅう
世界一周
Airplanes enable us to travel around the world in a few days

Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you

It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life

That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam

In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos

ぶん
自分
部屋
せいとん
整頓
かれ
Having put his room in order, he went out

She would have liked to peep in, but could not do such a thing

げん
元気を出せ
わた
私たち
たす
助かる
Cheer up! I'm sure we'll be saved

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation

Nothing can bring you peace but yourself

We were just about to leave when she telephoned

すいよう
水曜日
しょうろんぶ
小論文
ていしゅ
提出
We have to submit an essay by Wednesday

He must have left the water running

You had better start at once

かのじょ
彼女
だいがく
大学
けいけん
経験
She is fresh from college, so she has no experience

らいしんこうけい
未来進行形
らい
未来
てん
時点
しんこうちゅ
進行中
どう
動作
ごと
出来事
ひょうげ
表現
れいぶん
例文
しんこうちゅ
進行中
どう
動作
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way

わた
きょうと
京都
いだ
留守の間
かのじょ
彼女
しょ
事務所
かん
管理
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week

かのじょ
彼女
いっしょうけんめ
一生懸命
かれ
よろ
喜ばす
However hard she tried, she was unable to please him

ほん
日本
だいがいしゃ
大会社
ゆしゅつ
輸出
Most big Japanese companies depend on exports

きょうよ
教養
いっぱん
一般の
かい
理解しあえる
よう
素養
きょうゆ
共有
じつ
事実
かれ
彼ら
こうてき
効果的に
意志
つう
疎通
おも
主な
ゆう
理由
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively

World history is required for graduation

I am looking forward to meeting you when you come

しんだん
診断
出来て
びょうい
病院
はや
速い
やす
安い
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor

I'm not at liberty to tell you about the incident

Save your appetite for the big dinner

しょうせ
小説
っか
作家
さいこう
最高
出来栄え
おも
思う
I think this novel shows the author at his best

His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month

They began to walk after a while

Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help

If you didn't have your head in the clouds, you could succeed

The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks

祖母
ふるけい
古時計
ながねん
長年
なか
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years

Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen

しゅっしょうりつ
出生率
ぼうりつ
死亡率
The birth rate and death rate were nearly equal

ほか
他の
くに
かんぜん
完全に
どくりつ
独立
そんざい
存在
くに
わた
私達
ぶんけん
文化圏
ひとびと
人々
せっしょ
接触
No nation can exist completely isolated from others

かれ
せいじん
成人
とうひょ
投票
As he is already of age, he can vote

Please come in an ordinary dress

きちょう
貴重な
おも
思い出
りょ
やす
安い
That'll make for a memorable time

つぎ
次の
ろん
議論
しゅっしょう
出生
まえ
しき
組織
いしょく
移植
かん
関する
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues

I think I still have time for another cup of coffee

Start at once, or you will miss the train

I can no more predict the future than I can fly

You may go out only if you come back soon
Show more sentence results