Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 7011-7110 of 9513 results)


She can speak French and German, not to speak of English

われわれ
我々
ごと
出来事
じゅうだいし
重大視
We mustn't make too much of this incident

ごと
出来事
かれ
おく
記憶
The incident was etched in his memory

These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days

Please see to it that the dog doesn't go out

せんとう
戦闘機
しゅつげ
出撃
すう
へいきん
平均
いちにち
1日
430
Our fighters averaged 430 missions a day

The boat is to leave for England this evening

After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them

There is a gentleman to see you

ジャスティン
はんちょ
班長
くうかん
亜空間
はんのう
反応
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar

It happened that we met the owner of the flat

かれ
じゅうぶ
十分
しんらい
信頼
けんしゃ
権威者
He is a good enough authority on jazz

The secret of the pyramid was brought to light by science

がっこう
学校
いっ
一歩
いえ
ひとびと
人々
はこ
いえ
せいかつ
生活
よう
様子
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes

The land came into the market

Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry

She has started to get a few wrinkles around her eyes

かれ
彼の
すいせん
推薦
わた
とうきょ
東京
だいがく
大学
きょうべ
教鞭をとる
こと
ことが出来た
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo

What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard

In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest

かれ
いちりゅ
一流
だいがく
大学
らく
楽に
だいがく
大学
せんもんがっこう
専門学校
すす
進んだ
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead

A man worthy of his salt cannot do such a thing

がく
科学
しん
進歩
もんだい
問題
かいけつ
解決
If science makes progress, we'll be able to solve such problems

Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again

かのじょ
彼女
しょうきゅう
昇給
ねが
願い出た
She put in for a raise

I was very happy to see you at the offline-party

かれ
みず
自ら
しん
野心
じぎょう
事業
He fell a victim to his own ambition

His house is for sale

はな
かお
香り
わた
私の
どもだい
子供時代
The smell of this flower calls up my childhood

わた
私たち
はや
早く
しゅっぱ
出発する
こと
けんいっ
意見が一致している
We are agreed that we start early

ぐんしゅ
群衆
きょうぎじょ
競技場
The crowd poured out of the stadium

せっきょくて
積極的な
せい
姿勢
かいけつ
解決
もんだい
問題
かた
やり方
もと
求め
しょうあ
掌握
ことがら
事柄
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control

You should leave now

ソフイー
未知の
ひと
がみ
手紙
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender

わた
私たち
ふた
2人とも
タンパ
しゅっし
出身
Both of us are from Tampa

John is head and shoulders above any of his classmates in French

If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank

ナンシー
しゅっし
出身
Nancy is from London

たかしゃ
高飛車に
So you are acting high-handedly

We are all looking forward to seeing you and your family

There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me.

がっこう
学校
おお
多く
はつめい
発明家
The school has turned out many inventors

Jack can speak French

Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines

She could not state her own opinion

If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam

He has mastery of his temper

ジェーン
しゅっし
出身
Jane comes from Australia

ぐうぜん
偶然にも
山田
せんせい
先生
おな
同じ
まち
しゅっし
出身
It just so happened that Mr Yamada came from the same town

かれ
He began to cry

When I see the photo of my wife I took in Paris, I remember what a great time we had on that trip

Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry

If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in

いっぷん
1分
無駄
We can ill afford to lose a minute

いちまんえん
1万円
あし
Ten thousand yen will not cover the expenses

わた
けっこん
結婚した
あと
ほん
日本語
じょうた
上達
かい
理解
After I got married, my Japanese got better and I could understand more

Houses can't be built in this area

大東丸
しゅっこ
出港
てい
予定
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00

Urgent business kept him from going to the concert

I'm ashamed to go out dressed like this

I would rather go out than stay at home

わた
こんばん
今晩
I don't feel like going out tonight

We can have that for you by tomorrow; no sweat

ざいりゅうとどけ
在留届
へんこう
変更
いま
未だに
へんこうとど
変更届
ていしゅ
提出
かた
しきゅう
至急
ていしゅ
提出
いた
頂きます
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible

I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump

You are free to go out

It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow

I'm sorry, but I didn't understand what you said in English

You can not depend on his word any more than on the wind

しゅっせきし
出席者
40
にん
There were forty people present

わた
いっとうしょ
1等賞
I was able to win the first prize

こうつうじゅうた
交通渋滞
かれ
かのじょ
彼女
えき
おく
見送る
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station

In the morning, I just want to have a leisurely start

おおごえ
大声を出して
へん
返事
I call out in a loud voice but there is no reply

Without him nothing was made that has been made

How long can we hold out against the superior enemy attacks

We were all tired, and to make matters worse, it started to rain

How dare you speak to me like that

わた
私たち
きゅうか
休暇
あい
いえ
ゆう
自由に
つか
使って
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation

A parrot can mimic a person's voice

My father would often read the poem aloud

Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin

High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished

It is marvelous that he should have done such a thing

He can't do this kind of work, and she can't either

おん
さんにん
3人
がちょう
鵞鳥
いち
一羽
いち
Three women and a goose make a market

We must develop the renewable energy sources

いん
議員
せいきん
政治資金
かん
関する
ほうあん
法案
ていしゅ
提出
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass

ちょしゃ
著者
じょうま
冗漫な
ぼうだい
膨大な
しょるい
書類
ないよう
内容
とぼ
乏しい
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import

You can't apply this theory to this case

たし
確かに
だい
世代
きょうい
教育の
てい
程度
きんねん
近年
ざい
機材
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years

It is essential to have good command of English nowadays

だいかい
大都会
けんそう
喧騒
ざっとう
雑踏
なか
ときおり
時折
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country

To my regret, my father could not recover from his long illness

Sooner or later, he will master French

Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going..

デビッド
りゅうちょう
流暢に
はな
話す
David can speak French fluently

Giggling with embarrassment, she held out the condom

かいけいざい
世界経済
けいざい
経済
ちゅうし
中心
じつ
事実
だれ
誰も
てい
否定
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy

ゆうりょ
有料
かいいん
会員
せんよう
専用
にゅうか
入会
出来る
とくてん
特典
There's the perk of letting you join communities for paying members
Show more sentence results