Your search matched 2945 sentences.
Search Terms: *全*

Sentence results (showing 711-810 of 2945 results)


He is not altogether a fool

かのじょ
彼女
ぼう
希望
うし
失った
She was bereft of all hope

かのじょ
彼女の
ごと
仕事
がみ
手紙
ぜん
全部
こと
Her job was to type all the letters

All entries are subject to review once added

ぼく
きみ
ぜんめんてき
全面的に
支持
I support you whole-heartedly

かれ
まっ
全く
とつぜん
突然
He passed away quite suddenly

I do not know every one of them

わた
はな
ぜんたい
全体
I know the whole of the story

That district is no longer a safe place to live in

かのじょ
彼女
さい
財布
なか
こう
硬貨
しょうね
少年
She gave the boy what few coins she had in her purse

かのじょ
彼女
ともだち
友達
たす
助け
とうぜん
当然
まっ
全く
かんしゃ
感謝
気持ち
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it

いんかい
委員会
ぜんいん
全員
わた
私の
ていあん
提案
どう
同意
All the members of the committee consented to my proposal

わた
きみ
ただ
正しい
まっ
全く
かくしん
確信
I am not wholly convinced that you are right

When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare

いんかい
委員会
ぜんいん
全員
わか
若い
せんせい
先生
こうせい
構成
The committee was composed entirely of young teachers

He completely failed to understand why she got angry

デイブ
わた
私の
ぜんいん
全員
なか
いちばん
一番
はや
速く
およ
泳げる
Dave is the fastest swimmer of all my classmates

かれ
彼の
どりょく
努力
すべ
全て
無駄
All his efforts were useless

When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten

All our teachers were young and loved teaching

It is believed that all men are equal

かれ
しょうせ
小説
なか
だんぜん
断然
おもしろ
面白い
This is by far the most interesting of all his novels

He abandoned all hope

かれ
彼らの
えんじょ
援助
だい
次第
It all depends on whether they will support us

かれ
ぶん
自分
もくてき
目的
すべ
全て
たっせい
達成
He carried out all his aims

When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know

わた
かれ
彼の
しょうせ
小説
ぜん
全部
I haven't read all of his novels

こと
言葉
おお
大きな
てんたい
天体
しゅうへ
周辺
かいてん
回転
ちい
小さな
てんたい
天体
すべ
全て
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones

かのじょ
彼女
わた
私の
えい
英語
かんぜん
完全
かい
理解
She didn't quite understand my English

He measured all his shelves

かれ
ぼう
希望
うし
失った
He lost all his hopes

かれ
かんぜん
完全に
ごと
仕事
ぼっとう
没頭
He was completely absorbed in his work

都市
はい
入る
みち
くる
いっぱい
一杯
All the roads leading into the city are full of cars

かれ
へいぼん
平凡な
おと
He is just an ordinary person

にく
まっ
全く
しょくよ
食用
None of the meat was fit to eat

But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others

かれ
がみ
手紙
ぜんいん
全員
かいらん
回覧
He circulated the letter among the members

せんたく
選択
まっ
全く
きみ
だい
次第
The choice is all up to you

ぜんいん
全員
うた
がっしょ
合唱
They all sang in chorus

I want everything in order by this time tomorrow

ぜんかい
全世界
にんげん
人間
ゆび
つか
使う
ひとびと
人々
つか
使う
ひとびと
人々
つか
使う
ひとびと
人々
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users

All the signs are that she is getting better

This rule does not apply in all cases

He wanted to commit the whole message to memory

It's quite distinct from the smell of burning

かれ
じょうし
常識
まっ
全く
He lacks the merest grain of common sense

I soon got acquainted with almost all about my new job

Please make sure that your seat belt is securely fastened

You've taken everything

How foolish I was not to discover that simple lie

The heavy rain caused all the trains to stop

It's only a small house but it meets my needs perfectly

おこ
怒った
じんみん
人民
おう
けんりょ
権力
うば
奪って
The angry people deprived the king of all his power

If I were to tell you all I know, you would be amazed

If I were to tell you the whole truth, you would be amazed

You have to put up with all these noises

This is where we absolutely disagree with you

I do not quite agree with you

あつ
蒸し暑い
よる
かのじょ
彼女
まど
ぜん
全部
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed

He used to try very hard to get straight As

ぜん
全部
わた
私の
なか
Put everything in my basket

すべ
全ての
へい
兵士
おうさま
王様
てき
しろ
まも
守る
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition

わた
かれ
彼の
まえ
名前
かんぜん
完全
I don't fully remember his name

I've heard all about it

Not all of them are present at the meeting today

すべ
全て
いちねん
一年
まえ
かれ
いえ
もど
戻った
とき
It all began a year ago when he returned home

It was very stuffy in that room with all the windows closed

しゅくだ
宿題
ぜん
全部
げつよう
月曜
かんぜん
完全に
ゆう
自由
I have done all my homework and now I am completely free until Monday

His story was interesting to us all

わた
まっ
全く
なに
何も
だい
話題
This is a subject of which I know nothing whatever

Not every student went there yesterday

You say the bridge is safe; I will take care all the same

うんてんしゅ
運転手
じょうきゃく
乗客
あんぜん
安全に
せきにん
責任
The driver is responsible for the safety of the passengers

I think it quite strange that he should not know such a thing

I don't think I will get through all this work this afternoon

This is the most interesting book of all

三村・泰之
(みむら・やすゆき=コニチカ
かぶしきがいしゃ
株式会社
とりしまりや
取締役
みっ
三日
しんぜん
心不全
きょ
死去
。45
さい
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45

All the members were not present at the meeting yesterday

かれ
わた
私の
ちゅうこ
忠告
まっ
全く
ちゅうい
注意
He paid no attention to my advice

へい
平和
あんぜん
安全
だれ
Who doesn't hope for peace and security

He has taken all this trouble for nothing

There is absolutely nothing wrong with his deed

He is just an ordinary person

わず
僅か
わた
私の
かね
お金
ぜん
全部
かれ
あた
与えた
I gave him what little money I had

のりくみいん
乗組員
ぜんいん
全員
All the crew were saved

わた
きみ
ぜんぜん
全然
けん
意見
I do not agree with you at all

せいかつ
生活
ひつよう
必要な
せいかつ
生活
かいてき
快適
にん
他人
ろうどう
労働
かんせつてき
間接的に
ぞん
依存
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives

かれ
かいふく
回復
見込み
まっ
全く
There is no hope of his recovery

ぜんいん
全員
しゅ
いっかい
一回
しゅっせ
出席
The whole class is present once a week

He seemed quite puzzled how to answer the question

わた
まっ
全く
きみ
どうかん
同感
I quite agree with you

かれ
わた
私たち
なか
いちばん
一番
かね
お金
He has the least money of us all

かのじょ
彼女
部屋
まど
She closed all the windows in the room

わた
じつ
事実
ともだち
友達
ぜんいん
全員
I made the fact known to all my friends

かれ
ぜん
全部
ほんとう
本当
All he said was true

That bridge is anything but safe

All the members of the club agreed with me

Everyone in the class has to learn the poem by heart

かれ
いもうと
ぜん
全部
うば
奪った
He deprived my little sister of all her toys

I haven't read all of these books
Show more sentence results