Your search matched 915 sentences.
Search Terms: *丈*

Sentence results (showing 111-210 of 915 results)


Her mother lives in the country all by herself

It was a pretty little house, strong and well-built

Only members of the company are entitled to use the facilities

わた
かか
抱えた
もんだい
問題
わた
ひと
かんけい
関係
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality

じつ
事実
めいかく
明確に
せつめい
説明
Explain the fact as clearly as possible

はくぶつかん
博物館
ほうもん
訪問
価値
It is worthwhile visiting the museum

ひつよう
必要な
かね
お金
わた
せいきゅ
請求
You may ask me any amount of money you need

The very thought is abhorrent to me

We can hardly settle things by theory alone

わた
かくにん
確認
I was just making sure

かれ
まか
任せて
だいじょうぶ
大丈夫
If you leave it to him, it'll be all right

He did nothing but read newspapers

ぶん
自分
もんだい
問題
そうだん
相談
We discussed the matter among ourselves

こうつう
交通
しゅだん
手段
かれ
まか
任せて
だいじょうぶ
大丈夫
I know you can rely on him for transportation

かれ
しゅうか
習慣
He is the only one that doesn't observe the custom

Not knowing what to say, she just smiled

All that I know is that he gave up the plan

We must be careful to drink only pure water

At any rate, I did my duty

こんかい
今回
きみ
君の
かた
味方
I will side with you just this once

かのじょ
彼女
ものごと
物事
ひつよう
必要
いじょう
以上
かじょう
過剰
She is probably just making a mountain out of a molehill again

だいじょうぶ
大丈夫
Is everything all right

かのじょ
彼女
わた
She is only hard on me

These shoes will stand up to hard use

はん
半端な
かん
時間
てんしゃ
自転車
I only ride a bicycle at odd times

This does not mean only the study of language, history or geography

All you have to do is push this button to take a picture

Only I could answer the question correctly

Try to estimate how much you spent on books

The privilege is reserved exclusively for women

かれ
彼ら
こうじょ
工場
けんせつ
建設
きん
資金
They have enough capital to build a second factory

Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'

なお
治す
つき
ひと月
いじょう
以上
だいじょうぶ
大丈夫
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now

むか
へい
平気
こんちゅ
昆虫
いま
かん
図鑑
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them

It is worthwhile to read this book

We are all poor swimmers with the possible exception of Jack

I don't know her name, but I do know her by sight

He has a pension to live on

At any rate, I did my duty

れっしゃ
列車
じゅうぶ
十分
かん
時間
We have ample time to catch our train

I hurried to the house only to find it empty

The sight of him was hateful to her

はくぶつかん
博物館
おと
訪れて
価値
That museum is worth visiting

We have just enough to live

I just need a minute

かれ
彼の
しんさく
新作
えい
映画
価値
His new film is worth seeing

This book is worth reading twice

かれ
彼ら
つぎ
次の
こうじょ
工場
けんせつ
建設
ほん
資本
They have enough capital to build a second factory

This story is worth reading

やく
役に立つ
めんかい
面会
もっ
最も
たいせつ
大切な
じょうけ
条件
医師
おや
にん
他人
じゃ
邪魔
とうしゃ
当事者
すわ
座る
しず
静かな
部屋
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted

There's enough time for a quick snack

It isn't worth repairing this car

Try to estimate how much you spent on books

If I had had enough money, I would have bought the book

かのじょ
彼女
せきにん
責任
ひとびと
人々
ばっ
罰し
She wished to punish only those responsible

げんざい
現在
かれ
彼ら
のぞ
望む
あた
うえ
上の
屋根
いえ
Now all they want is a roof over their heads

I merely came to inform you of the fact

きみ
しつもん
質問
こた
答えた
Only you answered the question

He had barely enough money to buy bread and milk

You alone are my hope

だいじょうぶ
大丈夫
ひとりで
Never mind, I can do it by myself

This bed looks solid

He is equal to the task

We hardly had enough cake for every boy

He just looked on and didn't stop the quarrel

Education means something more than going to school

I think it's worth asking

She's just acting disappointed

The rope wasn't strong enough to support him

のうえん
農園
われわれ
我々
ひつよう
必要
じつ
果実
さんしゅ
産出
This farm yields enough fruit to meet our needs

You're usually as tough as nails

Not only you but I also was to blame

Just water, please

わた
じょうし
上司
くる
くだ
下さい
ゆう
勇気
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car

He is equal to this work

とう
当時
しゅうにゅう
収入
すく
少なく
ぶん
自分
しゅうにゅう
収入
せいかつ
生活
At that time I had a poor income and couldn't live on it

かれ
ナンシー
ふた
2人
はな
話す
しゅだん
手段
かん
考えた
He contrived a means of speaking to Nancy privately

All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it

That just goes to prove that you are a liar

ようきゅ
要求
しょくりょう
食糧
とこ
かい
世界
かく
各地
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs

This document is for your eyes only

はつ
めいちゅ
命中
I only shot four bull's-eyes yesterday

She is well known in both India and China

I sat for the exam, only to fail

He opened the envelope only to be disappointed

The plan is worth considering

Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy

Will the ice bear

Nothing but God can save you

Don't look down on them just because they are poor

かし
賢い
ひと
ひとこと
一言
じゅうぶ
十分
A word to the wise is enough

She screams if you even touch her funny bone

I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives

かのじょ
彼女
わた
だいじょうぶ
大丈夫
たず
尋ねた
She asked me if I was all right

フォード
だいじょうぶ
大丈夫
Mr Ford is all right now

I merely came to inform you of the fact

Attend to your business alone

生地
じょうぶ
丈夫
This cloth wears well
Show more sentence results