Your search matched 7936 sentences.
Search Terms: *一*

Sentence results (showing 6911-7010 of 7936 results)


かれ
せいいっぱい
精一杯
びしょう
微笑
That was his nearest approach to a smile

How many times a year do you go scuba diving

わた
ひと
一人
ろうじん
老婦人
とお
通り
よこ
横切る
I saw an old woman cross the street

London is among the largest cities in the world

Step off the train all alone at dawn

グロリア
だんぜん
断然
ばん
ぴかいち
ピカ一
しゅ
歌手
Gloria was easily the best singer of that evening

わた
せかいいっしゅう
世界一周
たび
I'd like to travel around the world

かれ
いち
一夜づけ
しけんべんきょう
試験勉強
He spent all night cramming for the test

Nobody in the world wants war

It is not enough to read great books once only, however carefully

A red and spotted white towel, please

He was knocked out by a punch in the first round

I cannot go. For one thing I have no money

ヒンギス
いっかいせん
一回戦
はいたい
敗退
おおばんくる
大番狂わせ
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round

He is putting on an act for you

いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強して
、1
ねん
ねん
えい
英語
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two

You must bring the full glass with you

ろうふう
老夫婦
せかいいっしゅうりょこう
世界一周旅行
The old couple embarked on a tour around the world

Where is the nearest telephone box

How on earth can we restore our youth

いちてき
一時的な
ざいせい
財政
じょ
もんだい
問題
はら
支払い
わたくし
私ども
れんらく
ご連絡
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it

すいえい
水泳プール
いっぱん
一般に
こうかい
公開
The swimming pool is open to the public

Just run down to the post office, won't you

かれ
彼の
ていあん
提案
まんじょういっち
満場一致
しょうに
承認
His foolish proposal was approved unanimously

The whole family is out for a walk

They agree that they have no choice but to give up the whole plan

It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing

I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever

ちゅうしょく
昼食後
いっぱい
一杯
How about a cup of coffee after lunch

I am grudged even the least bit of happiness

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it

ジャック
ベティ
いっげつ
1ヶ月
まえ
Jack and Betty have been going steady for a month

Let me have a look at your video camera

わた
くだ
下さい
いそ
忙しい
Please leave me alone. I am busy

わた
私の
けい
時計
いっぷん
一分
ふん
二分
My watch may be one or two minutes fast

We could have our tea in the garden, were it a little warmer

We feel that March 1 would be more convenient

かのじょ
彼女
まいあさ
毎朝
ぎゅうにゅう
牛乳
ひとびん
一ビン
She has a bottle of milk every morning

わた
きみ
なにひと
何一つ
かく
隠しだて
I will keep nothing back from you

わた
私達
ひとむす
一人息子
祖父
トム
We named our only son Tom after my grandfather

にょうぼ
女房
てんいん
店員
ひとまわちい
一回り小さい
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's

You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference

わた
私たち
ども
子供
ひと
ひとり寝
しゅうか
習慣
We accustomed our children to sleeping alone

Rome was not built in a day

I have a mild pain here

I've just had a hot bath, so I feel much better

I will keep nothing back from you

The eggs in this case are fresher than those in the other case

かれ
あた
新しい
てぶくろ
手袋
ひとくみ
1組
He bought a new pair of gloves

I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure

Hope we can do business again someday

This exercise is easy enough for me to do without help

For one thing, I couldn't afford to do that

In that village only one family remains

Only one person survived the accident

He ate chicken, along with salad and rolls

So great was his emotion that he could not utter a word

Can you spare me a few minutes

He is a man hard to get on with

A pair of earrings is a nice present for her

わた
私達
げん
言語
ぶんてき
文化的に
がくしゅ
学習
あい
場合
げん
言語
ぶん
文化
じんるいがくしゃ
人類学者
ぶん
文化
がくしゅ
学習
きょうよ
共用
こうどう
行動
ふくごうたい
複合体
いち
一部
こと
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture

こう
講師
ひといき
一息入れて
はな
話し
つづ
続けた
The speaker paused and then went on talking again

He closed his mouth for a moment

きんじょ
近所
ひと
もう1人
かんじゃ
患者
There has been another case of cholera in the neighborhood

Those present rose as one man and walked out

He lost his temper with me

I am paid 10 dollars an hour

A wink was his only answer

The news added to our happiness

かのじょ
彼女
いちにちじゅ
1日中
おっ
She waited on her husband all day long

たんじょうい
誕生祝い
いっぱい
1杯
みせ
Have a birthday drink! It's on the house

I am thirsty. I would like to have a cup of coffee

She went out without saying a word

They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel

へい
貨幣
じんるい
人類
さいだい
最大
はつめいひん
発明品
じゅうぶ
十分な
ゆう
理由
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man

I don't like this one; show me another

According to the guidebook, this is the best restaurant around here

かれ
かのじょ
彼女
ひと
一目ぼれ
He fell in love with her at first sight

Pizza is the kind of food that fits into today's life style

The books were tied up in a bundle

かれ
いちりゅ
一流
っか
作家
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer

Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth

There were no schools for the deaf at that time

The man went begging from door to door

かれ
いちめん
一面
みどりい
緑色
He painted the door green all over

かのじょ
彼女の
ねつ
いちかん
一時間
たか
高く
Her fever was still higher an hour later

The dog had a piece of meat in its mouth

かれ
げん
元気
とつぜん
突然
いっすんさき
一寸先
やみ
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next

The alternative possibilities were resistance and flight

She likes to be on her own

I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it

けんちく
建築
、エメット
てき
美的
とういつ
統一
せい
がくてき
幾何学的な
たいしょうせ
対称性
意味
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity

ぼうどう
暴動
とうちょ
当直
かんいん
監視員
There was only one warden on duty when the riot started

きゅうこうれっし
急行列車
かくえきていしゃ
各駅停車
いちかん
一時間
はや
早い
The express train is an hour faster than the local

It won't hurt you to skip one meal

はや
しょうて
商店
ほん
日本
しゃ
わが社
ゆいいつ
唯一の
だいてん
代理店
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan

She has some money of her own

べいこく
米国
けんしゅういせい
研修医制度
、田中まゆみ
ちょしょ
著書
「ハーバード
医師
」(医学書院)
いち
一部
さんこう
参考
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference

Though I failed, I will try again
Show more sentence results