Your search matched 294 sentences.
Search Terms: 離*

Sentence results (showing 211-293 of 294 results)


こくみんとう
国民党
かんけつ
簡潔に
せい
政治
ほうかい
崩壊
まえ
せい
政府
だつ
離脱
ひつよう
必要
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell

The airplane was just going to take off

Jim left Paris yesterday

The tourists had to leave the town before dawn

おかはちもく
傍目八目
こと
言葉
いち
一度
きょうか
協会
はな
離れて
ほん
日本
いた
頂き
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer

Let go of the rope

とつぜん
突然
ふね
とう
埠頭
はな
離れた
All at once the ship left the pier

ジェーン
えいきゅ
永久に
ほん
日本
はな
離れた
Has Jane left Japan for good

Under no circumstances must you leave the room

Don't let go

ジェーン
がっこう
学校
だい
時代
わた
私の
いちばん
一番
ゆうじん
友人
すうねん
数年
うち
はな
離れて
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years

わた
私たち
午後
30
ふん
りく
離陸
We were to have taken off at 4:30 p.m

You must fasten your seat belts during take-off

Keep oil away from the fire

身振り
げん
言語
くら
暗い
とこ
はな
離れた
とこ
じゅうだ
重大な
げんかい
限界
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance

70
さい
ろうじん
老人
20
さい
つま
いえ
ろうじん
老人
そこ
底意地
The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude

Their divorce is much talked about in their neighborhood

I found that he was gazing at me at a distance

Two jet planes took off at the same time

The jet roared during takeoff

かれ
彼ら
しょ
場所
しょ
場所
うごまわ
動き回り
しょくぎょう
職業
おお
多く
こん
離婚
けん
危険
おも
思える
けいざいてき
経済的
しゃかいてき
社会的
ぼうけん
冒険
おか
冒す
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous

I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go

Seen at a distance, the rock looks like a human face

The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry

こう
飛行機
うご
動き
はじ
始め
あと
その後
りく
離陸
Soon the plane begins to move, and then it takes off

At a distance, the ship looks like an island

Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year

Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition

Seen from a distance, it looks like a ball

りく
離陸
おと
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわる
The sound of jets taking off gets on my nerves

Seen from a distance, it looks like a man

In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left

I saw a jumbo jet take off

The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain

そうだん
出来ない相談
あぶらも
油物
とき
そば
はな
離れる
ごんどうだん
言語道断
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce

The charter flight is to take off at three

I think we should get away from here for a few days

Look! The airplane is taking off

ごう
次号
こん
離婚
とくしゅ
特集
The next issue will feature articles on divorce

さいきん
最近
まわ
周り
こん
離婚
おお
多い
すが
子は鎹
こと
いま
むか
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past

How far is it from here to your school

わた
すうじつかん
数日間
とうきょ
東京
はな
離れ
I hope to get away from Tokyo for a few days

Your ears pop when the plane takes off

I won't divorce you unless you give me a legitimate reason

わた
ひこうじょう
飛行場
とうちゃ
到着
こう
飛行機
りく
離陸
The airplane took off as soon as I arrived at the airport

こう
飛行機
りく
離陸
あと
くうこう
空港
しゅ
The plane circled the airport twice after taking off

As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother

きゅ
かく
角度
じょうしょう
上昇
かいがん
海岸
はな
離れる
すいへいこう
水平飛行
うつ
移った
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast

かのじょ
彼女の
えん
演技
まっ
全く
はなわざ
離れ技
Her skating performance was a regular feat

いちにち
一日
えい
英語
はな
離れる
Do not stay away from English, even for a day

かれ
おや
ひざもと
膝元
はな
離れる
He leaves the parental roof soon

We encountered him in a distant town

It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing

ぎょせん
漁船
りく
はな
離れた
A fishing boat put off just now

わた
私たち
こう
飛行機
午後
ろく
六時
りく
離陸
Our plane took off exactly at 6 p.m

われわれ
我々
こう
飛行機
ていこく
定刻
りく
離陸
Our plane took off exactly on time at six

Divorce tends to be associated with a negative image

I would not leave you for all the world

こう
飛行機
りく
離陸
The plane took off just now

こう
飛行機
じゅ
とき
りく
離陸
The plane took off at exactly ten o'clock

かのじょ
彼女
みっ
三日
いえ
はな
離れた
She left home after three days

こうけい
光景
ここ
The sight has been indelibly etched in my mind

せんとう
戦闘機
ひじょうたい
非常事態
りく
離陸
The fighter has taken off for a state of emergency

The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite

こう
飛行機
10
りく
離陸
The plane took off at exactly ten o'clock

おっ
こん
離婚
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce

We will soon take off

Don't let go of my hand, or you'll get lost

こう
飛行機
ろく
六時
りく
離陸
The plane took off exactly at six

こんりつ
離婚率
じょうしょう
上昇
そう
予想
The divorce rate is expected to rise

かのじょ
彼女
かれ
こんそしょう
離婚訴訟
She filed a suit for divorce against him

こう
飛行機
10
ふん
りく
離陸
The plane takes off in ten minutes

I would rather divorce him

The flood parted them

かのじょ
彼女
ゆうしょくご
夕食後
はな
離れた
She left the table after dinner

10
ねん
年ぶり
ほん
日本
はな
離れた
I left Japan for the first time in ten years

In no case are you to leave your post

I want to split up, but I know I couldn't even if I tried

I think she will divorce him

マリナ・ジャイルズ
おも
思い
おっ
とも
と共に
はな
離れた
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind

こう
飛行機
じっぷん
十分
りく
離陸
The plane takes off in ten minutes
Show more sentence results