Your search matched 1355 sentences.
Search Terms: 達*

Sentence results (showing 911-1010 of 1355 results)


かのじょ
彼女
たち
ちち
ようだい
容体
They asked after my father

わた
私達
かれ
かい
解雇
けつろん
結論
たっ
達した
We came to the conclusion that he should be fired

わた
私たち
かれ
かい
解雇
けつろん
結論
たっ
達した
We came to the conclusion that he should be fired

It was the hungry bears that the villagers were afraid of

広瀬
せんせい
先生
せい
生徒
たち
えいぶんぽう
英文法
Mr Hirose teaches the students English grammar

ほん
せい
生徒
たち
The books were taken away by the students

The hunting dogs followed the scent of the fox

きゃくし
客室
じょうむ
乗務
いん
しょうね
少年
たち
ほう
A flight attendant walks up to the boys

The travelers came from many lands

どう
道化
みょうぎ
妙技
しょうね
少年
たち
The clown's stunts were highly amusing to the boys

The soldiers retreated from their positions

せい
生徒
あた
新しい
せんせい
先生
きょうし
教室
はい
入る
はくしゅ
拍手
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud

The hounds are in pursuit of the fox

しょ
初期の
しんきょうと
新教徒
みん
移民
くに
かれ
彼ら
ろうどう
労働
かみ
てんごく
天国
つう
通じる
みち
かん
考え
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven

そんみん
村民
しんどう
新道
さんせい
賛成
The villagers supported a new road

れい
奴隷
しゅうきょう
宗教
かつりょ
活力
みい
見いだす
Slaves find power in religion

かのじょ
彼女の
おお
多く
いぬ
子犬
まいにち
毎日
にわ
はしまわ
走り回る
Her many little dogs run about in the garden every day

せんちょ
船長
げんじゅうみ
原住民
たち
あつ
手厚い
かんしゃ
感謝
Captain Cook thanked the natives for their hospitality

こうふん
興奮
きょくて
極点
たっ
達した
The excitement reached its peak

The soldiers ached for their homeland

もくひょ
目標
たっ
達し
Sales fell short of their goal

I think he can get along with his neighbors

How lazy those boys are

こうつうせい
交通整理
けいかん
警官
うで
うんてんしゅ
運転手
ほうこう
方向
つた
伝える
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms

かれ
彼ら
くみあい
組合
どうしゃ
指導者
They came to terms with the union leaders

ぼうりょ
暴力
こう
行為
ねんしょ
年少
もの
えいきょおよ
影響を及ぼす
Television shows violence, which influences, above all, younger people

There are photos of the singers who're featured in the magazine

きょうし
教師
ども
子供たち
あいさつ
挨拶
The teachers greeted the children

They want to send girls her age away on their own

She put her assistants to work assembling evidence

はっけん
発見
とき
とう
凍死
すんぜん
寸前
The hikers were all but frozen when they were found

せんせい
先生
せい
生徒
ふちゅう
不注意
さと
諭した
The teacher admonished his pupils for carelessness

わか
若い
ひとたち
人たち
とし
年老いた
ひと
しんせつ
親切に
The young should be kind to the old

It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game

Was the cave found by the boys

The students are apt to make the same mistakes

かのじょ
彼女
なまもの
怠け者
けいべつ
軽蔑する
She looks down on people who are idle

さんにん
三人
しょうね
少年
たが
互いに
かお
The three boys looked at one another

かれ
彼ら
おお
多く
ろうどうしゃ
労働者
てん
時点
いちかい
一時解雇
They laid off many workers at that point

Ducks were swimming about on the pond

かのじょ
彼女
たっしゃ
達者
She has a good command of French

かれ
ゆうじん
友人
せんぼう
羨望
まと
He was the envy of his friends

Our friends are anxious to return to Chicago

医師
たち
おど
驚くべき
じつ
事実
はっけん
発見
Doctors have discovered some startling facts

わた
私たち
たっ
達した
けつろん
結論
せい
政治
そう
思想
だいおく
時代遅れ
We came to the conclusion that the ideology was behind the times

The candidates are out kissing babies and pumping hands

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

じゅうみ
住民
たち
にん
他人
こと
きょうみ
興味を持つ
ひと
The residents were curious about other people's business

じょせい
女性
でんとうてき
伝統的な
せんぎょうしゅふ
専業主婦
やくわり
役割
まんぞく
満足
ごと
仕事場
かのじょ
彼女
ひつようせい
必要性
にんしき
認識
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace

They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable

The fireman could not extinguish the flames

みんしゅしゅ
民主主義
しゃ
ぶん
自分
目指す
たっせい
達成
ひと
一人で
どりょく
努力
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself

なんみん
難民
たち
くる
苦しみ
きゅうさ
救済
We must relieve the refugees of their suffering

なんみん
難民
くる
苦しみ
きゅうさ
救済
We must relieve the refugees of their suffering

ろうどうしゃ
労働者
ひとがき
人垣
つく
作った
The laborers formed a human barricade

せい
生徒
がくえんさい
学園祭
じゅんび
準備
いそ
忙しい
The students are very busy in preparation for the school festival

The boy went down the river on a raft

どうさん
不動産
しじょう
市場
ていめい
低迷
とうきょ
東京
土地
しょゆうしゃ
所有者
きょうこ
恐慌
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft

のう
農夫
たち
いね
The peasants were planting rice

めしつか
召使い
たち
しゅじん
主人
めいれい
命令
じっこう
実行
The servants tried to carry out their master's order

Mothers should keep their children from playing in the streets

ごうとう
強盗
たち
かげ
木陰
かれ
The robbers fell upon him from behind the trees

はんにん
犯人
こくはく
告白
いな
か否か
ちんもく
沈黙
ML
さんしゃ
参加者
しょうび
焦眉
かんしん
関心事
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not

せんしゅ
選手
たち
ようよう
意気揚々と
きょうぎじょ
競技場
こうしん
行進
The players marched triumphantly across the field

Housewives may well complain about their daily routine

エドガー・ドガ
おお
多く
画家
たち
こううん
幸運
Edgar Degas was luckier than many painters

The leaders assembled in Paris for a meeting

The students are afraid to speak out

がくせい
学生
たち
きょうし
教師
えいきょ
影響
Students are open to the influence of their teachers

いろいろ
色々
ちが
違った
やくわり
役割
じょせい
女性
いま
Women are finding out that many different roles are open to them

あぶくぜ
あぶく銭
かせ
稼ごう
かいはつ
開発
ぎょうし
業者
They're some developers who aim to make a fast buck

、ヨハネ
弟子
たち
じん
きよ
清め
ろん
議論
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification

He was laughed at by his friends

They kept it secret that they were in love

がい
概して
たち
はん
批判
どんかん
鈍感
On the whole, the elite are not sensitive to criticism

Those boys are in the first flush of youth

びょうい
病院
あかぼう
赤ん坊
たち
おお
大きく
The babies in the hospital have grown up

くみあい
組合
どうしゃ
指導者
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
The leaders of the Union agitated for higher wages

せい
生徒
たち
がくえんさい
学園祭
じゅんび
準備
The students were busy preparing for the school festival

おど
踊り手
たい
舞台
よこ
横切って
かるがる
軽々と
The dancers tripped lightly across the stage

ほん
日本
さくねん
昨年
かいがいちょくせつとうし
海外直接投資
100
おく
たっ
達した
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year

The puppies nestled against their mother

ひと
なに
何か
そっちょ
率直に
Americans are all ears when people say something

His doctors told him that he would see, hear, and taste as before

You are all our guests tonight

Don't make any noise or you'll scare the birds away

かれ
彼ら
ぶん
自分
They build their house for themselves

How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop

せいしょくし
聖職者
てんもんがく
天文学
Maya priests learned much about astronomy

He taught his students how we were all dependent on each other

ほか
その他
つね
常に
ぶつぶつこうかん
物々交換
でんとうてき
伝統的な
ほうほう
方法
じゅうじ
従事
しょうに
商人
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways

せんせい
先生
たち
おや
もんだい
問題
とう
討議
The teachers debated the problem with the parents

The guests listened to a number of speeches

All the efforts of the doctors were of no avail

かれ
彼ら
ろうじん
老人
たち
とく
特に
ひつよう
必要な
They failed to take into account the special needs of old people

Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines

わかもの
若者
ぶん
自分
なん
何の
つみ
こくさいてき
国際的な
あくかんじょ
悪感情
かく
かい
破壊
きょうい
脅威
ぶんれつ
分裂
かい
世界
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction

He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them

しょうすうみんぞ
少数民族
へんけん
偏見
ひんこん
貧困
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on

むらびと
村人
たち
かわ
はし
The village people built a wooden bridge across the river
Show more sentence results