Your search matched 396 sentences.
Search Terms: 許り*, ばかり*

Sentence results (showing 211-310 of 396 results)


He has just become a principal

仙台
れっしゃ
列車
The train bound for Sendai has just left

かれ
わた
わた
私の
いぬ
おおごえ
大声
He called out not only to me but also to my dog

The teacher is always finding fault with his students

He is a very irritating critic of others

Just finished it

You'd better not swim if you've just eaten

Everything is so new to me

He is always finding fault with others

He is always finding fault with others

I took her for an American

The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm

Carl, you're obsessed with money

My father has just returned from abroad

My father is always forgetting things

かのじょ
彼女
わた
私の
She is only critical of me

They as well as you are ordinary people

I haven't seen him for about three years

He is constantly finding fault with other people

かのじょ
彼女
うつ
美しい
ここ
やさ
優しく
あた
頭が良い
Besides being beautiful, she is kind and intellectual

かのじょ
彼女
うつ
美しい
ここ
あた
頭もよい
Besides being beautiful, she is kind and intellectual

しゃりん
車輪
あぶ
I've just oiled the wheels

In addition to being a doctor, he is a writer

わた
私たち
せんせい
先生
だいがく
大学
Our teacher is fresh out of college

She is always finding fault with her husband

かれ
ほん
日本
れき
歴史
ひじょう
非常に
きょうみ
興味を持って
しき
知識
ふか
おど
驚く
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject

In addition to being a doctor, he is a writer

We need it when asleep as well as when awake

She was always finding fault with me

You're always finding fault with me

かれ
ちゅうこしゃ
中古車
He has just bought a used car

The news was all about the collapse of the Soviet Union

She did nothing but look around

Don't just keep making excuses

Japanese eat more than just Japanese cuisine

He is always finding fault with others

I took up squash only a few months ago

I just moved in so my room is still quite bland

She is always finding fault with others

His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out

He could do nothing but watch

Not only you but also I was involved

That pretty bird did nothing but sing day after day

ころ
おしょう
和尚
The dress does not make the fair

All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive

She is always finding fault with her neighbors

かのじょ
彼女
かねもう
金儲け
She is always thinking of moneymaking schemes

Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park

Space science is still in its infancy

You see, when you have just started a relationship, you want to be close to each other, don't you

It is outrageous that you should spend so much money

I'm reluctant to let myself be known in strange company

Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job

かれ
せんげつ
先月
がいこく
外国
He came back from abroad only last month

I arrived here just now

ふくざつ
複雑な
じょうほ
情報
つた
伝える
ことわざ
せっとくりょ
説得力
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait

Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal

へん
返事
アリス
とつぜん
突然の
ほうこう
咆哮
みみ
つら
貫かん
する
鋭く
てん
とど
届かん
おお
大きく
ひび
響く
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens

Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst

かいしゃ
会社
ちょくえいて
直営店
しょうひ
商品
みせ
こう
高価
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere

かれ
だいがく
大学を出た
ごと
仕事
はじ
初めて
もの
あつ
集めた
He gathered men fresh from college and new to the business

ずうたい
図体
おお
大きい
けん
喧嘩
つよ
強そう
じっさい
実際
けん
喧嘩
よわ
弱い
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover

じんせい
人生
おもしろおか
面白おかしい
こと
Life is not all beer and skittles

わた
私の
ほう
ぶん
自分
ごと
仕事
せい
精をだし
Just go about your business and don't keep looking at me

If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you

じんせい
人生
きゅうちゅう
九柱戯
Life is not all beer and skittles

Since in this organization they're all managers, it's a wonder any decisions get made

The cradle is as brand new as the born babe lying in it

He is not alone in this opinion

かれ
こうふく
幸福
しょうし
昇進
けっこん
結婚した
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married

It is ridiculous as well as foolish to think man superior to woman, or woman to man

His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move

She did nothing but weep at the news

She was always staring at me for the time being

Hearing the news, she cried her heart out

I'm not the only one who is tired of the work. She is, too

We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying

Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing

Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune

I can't work at all with all these useless calls coming in

This new announcer keeps stumbling

かれ
ちゅうが
中学
じだいしょうせつ
時代小説
He did nothing but read novels in his junior high school days

She is always complaining about something or other

ふくすう
複数の
こきゅうしっかん
呼吸器疾患
すいじゃ
衰弱
かれ
せんしゅ
先週
おんがく
音楽
しゃ
指揮者
ごと
仕事
だんねん
断念する
むね
はっぴょ
発表
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career

He seemed to have just woken up from a dream

Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time

I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur

He is always idling about and good for nothing

かれ
かれ
彼の
まい
姉妹
たち
いま
きょうと
京都
His sisters as well as he are now living in Kyoto

All work and no play makes Jack a dull boy

かのじょ
彼女
きょうし
教師
だい
偉大な
がくしゃ
学者
In addition to being a good teacher, she was a great scholar

かのじょ
彼女
じょうほ
情報
じょげん
助言
わた
She gave me advice as well as information

Do not always ride on someone's coat-tail

He is a great politician, and, what is more, a good scholar

He is fresh from college, so he has no experience

She was always telephoning me

ていあん
提案
たんしょ
短所
ちょうし
長所
The proposal has its good points as well as its bad ones

みん
くうくうろん
空理空論
かん
時間の無駄
かい
会議
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms

かのじょ
彼女
だいがく
大学を出た
えい
英語
せんせい
先生
She is an English teacher fresh from college
Show more sentence results