Your search matched 1262 sentences.
Search Terms: 目*

Sentence results (showing 811-910 of 1262 results)


かいしゃ
会社
こくない
国内
はんばい
販売
ゆしゅつ
輸出
しじょう
市場
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales

When it is hot, one usually sees him in white

じん
婦人
ひとなつ
人懐っこい
ちゃいろ
茶色
わた
She smiled at me with friendly brown eyes

わた
とき
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
When I woke up, all other passengers had gotten off

かる
軽く
」「
きんてき
金的
つぶ
目潰し
ゆうこう
有効
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?

He helped the blind man to cross the street

When I awoke, he had already been there

かれ
かが
輝かせて
部屋
He came out of the room with his eyes shining

オー、
わた
私の
むす
かた
ちか
力を抜いて
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes.

It stopped short at a result far from the 10% taken as the target

For what purpose did he come here

That diamond ring cost an arm and a leg

なつ
やま
みど
いっしょ
一色
The mountains are a lush green in summer

You'll strain your eyes trying to read in this light

ひか
びんかん
敏感
My eyes are very sensitive to the light

The house stood out because of its unusual shape

The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach

とうきょ
東京
ほんいち
日本一
おお
大きい
都市
にじゅうかん
24時間
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours

I didn't know that most birds can't see at night

しょうじ
少女
いえ
家出
りょうし
両親
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control

ゆう
目の不自由な
ひと
ぐち
出口
ほう
さぐ
手探り
The blind man felt his way toward the exit

もくてき
目的
しゅだん
手段
せいとう
正当化
Does the end justify the means

You nearly poked me in the eye with your pencil

Leadership by coercion would not produce the results we see

かのじょ
彼女
なみ
涙を浮かべて
かいだん
階段
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes

There was not a man without tears in his eyes

I awoke to find that he had already gone

She was watching TV with tears in her eyes

What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true

Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment

He walked on appearing to disregard the prostitute

ちゅうしょく
昼食後
かれ
彼ら
つぎ
次の
もくてき
目的地
After lunch, set out for the next destination

ちきゅう
地球
がわ
あっせい
圧政
くる
苦しむ
ひとびと
人々
なか
げんじょうだ
現状打破
もく
目論む
せいりょ
勢力
たんじょ
誕生
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism

I awoke to find everything had been a dream

I awoke to find everything had been a dream

You don't have to go getting so hairy about such a small thing

あね
おこ
怒った
ぼく
My sister fixed me with an angry stare

わた
私たち
かいへい
世界平和
もくひょ
目標
すす
進む
We should be headed for world peace

わた
もくてき
目的地
かれ
でん
電話
As soon as I arrived at the destination, I called him

もくてき
目的
しゅだん
手段
せいとう
正当化
The end justifies the means

かのじょ
彼女
とき
さむ
寒い
おも
思った
When she awoke, she felt terribly cold

かのじょ
彼女
なみ
涙を浮かべて
はい
入って
She came in with tears in her eyes

のうぜいしゃ
納税者
せん
目線
どりょく
努力
いた
致し
I want to work from the taxpayers' point of view

I'm at a loss about what to do with the mess

はは
なみ
涙を浮かべて
わた
Mother looked at me with tears in her eyes

かれ
しょうね
少年
He looked into the boy's eyes

ちょうさかん
調査官
しょうこぶっけん
証拠物件
のこ
残る
そうさく
捜索
ちょうさかん
調査官
とき
ちゃちゃ
目茶苦茶
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess

It is hard to wake up without a strong cup of coffee

Faults are thick where love is thin

I will accomplish my purpose at any cost

わた
かれ
彼の
きみょう
奇妙な
こうどう
行動
とうわく
当惑
I was bewildered at the sight of his strange behavior

にんげん
人間
のう
とも
と共に
はた
働く
In humans, the eyes act together with the brain

かのじょ
彼女
わた
She glared at me with angry eyes

ジョン
、7
にん
ぞく
家族
さいねんしょ
最年少
りょうし
両親
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes

The police made the witness explain in detail how the accident had happened

みせ
わた
私の
いえ
はなさき
目と鼻の先
The store is close to my house

かれ
200
にん
おと
しゅっぱ
出発した
He had left Spain for South America with 200 men

I was wary of showing my intentions

The earthquake smashed everything

せい
政治家
かれ
えん
演技
いっぱい
目一杯
かつよう
活用している
As a politician, he makes utmost use of his acting ability

I awoke with a start because of the fire

した
目下
うわやく
上役
Pull one's rank on one's inferiors

Her dress attracted everyone's eyes at the party

You have put everything out of order

His eyes are as gentle as those of a cow

He shot at the bird, but missed it

He awoke to find the house on fire

わた
ぶん
自分
もくてき
目的
I will accomplish my purpose at any cost

もくぜん
目前の
えき
利益
ため
為に
しょうら
将来
えき
利益
Kill the goose that lays the golden eggs

Keep an eye on the child for me for a moment

He caught sight of a thief attempting to break into the house

こい
しっぶか
嫉妬深い
せいじょ
正常な
しゃ
斜視
Love, being jealous, makes a good eye look asquint

しょうじ
少女
ぼく
牧師
はな
The girl, closing her eyes, listened to the pastor

He awoke and found himself shut up in a dark room

I threw a stone at the bird

Don't look so fiercely at me

Mother noted that my feet were not clean

I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset

He woke up to find himself lying on a bench in the park

The criminal and his companions ran away while we took our eyes off

I was dazzled by the headlights of an approaching car

Keep an eye on the girls; they are poor swimmers

I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever

ざいさん
財産
目当て
けっこん
結婚する
ゆう
自由
わた
売り渡す
He that marries for wealth sells his liberty

かのじょ
彼女
ばん
万事
しょうち
承知
わた
くば
目くばせ
She winked at me as much as to say she knew everything

I awoke to find everything had been a dream

えい
英語
どう
動詞
もくてき
目的語
まえ
In English the verb precedes the object

I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video

わた
ぶん
自分
もく
目論見
ようじん
用心
I was wary of showing my intention

かれ
彼の
かいしゃ
会社
わた
私の
かいしゃ
会社
はなさき
目と鼻の先
His office is very close to mine

He awoke to find the house on fire

かれ
もっ
目下
しゅしゃ
首位打者
At this time, he' the Pacific League's top batter

I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark

かれ
ゆうびんきょ
郵便局
さん
けん
He lives three doors from the post office

でんしゃ
電車
とき
うんてん
運転士
すが
姿
トム
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past

A nod is as good as a wink to a blind horse

もくひょ
目標
たっせい
達成
I have to attain my purpose at all costs

トム
ジョン
メアリー
もくげき
目撃
Tom saw John and Mary holding hands

His eyes are dim with age

There wasn't much news in last night's newspaper
Show more sentence results