Your search matched 1262 sentences.
Search Terms: 目*

Sentence results (showing 611-710 of 1262 results)


If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress

Knowledge is not an end in itself

にんじん
人参
Carrots are good for the eyesight

いぶくろ
胃袋
おお
大きい
The eye is bigger than the belly

かのじょ
彼女
こんがん
懇願
ひょうじょう
表情
There was a look of appeal in her eyes

You must not think about your immediate profit only

Would you please have a look at this document

たいざい
滞在
もくてき
目的
なん
What is the purpose of your visit

はん
批判
もの
なか
おうしゅうちゅうおうぎんこう
欧州中央銀行
もくひょ
目標
てきせつ
不適切
かん
考える
もの
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate

It is wrong to aim at fame only

ふきょう
不況
けいざいかつどう
経済活動
てい
低下
しつぎょ
失業
ひろ
広がり
ぶっ
物価
ちんぎん
賃金
らく
下落
目立つ
時期
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc

わた
なか
夜中
さん
3度
I awoke three times in the night

Even if it takes you three years, you must accomplish your goal

I wake up at the sound of the alarm

ジム
ぶん
自分
部屋
ひと
1人
Jim awoke and found himself alone in the room

I didn't have much time so I just skimmed through the article

What time do you wake up in the morning

This will do for the time being

ひだ
にん
おと
Kiss the fifth man from the left

I overslept because my alarm didn't go off

Kate was lying with her eyes open

あかぼう
赤ん坊
なか
真夜中
The baby woke up in the middle of the night

としうえ
年上
うえ
目上
もの
たい
態度
How dare you speak like that to your elders and betters

かのじょ
彼女の
ろんぶん
論文
ちゅ
われわれ
我々
もくてき
目的
やく
役立つ
The data in her paper serves to further our purpose

He tried to awake people from their ignorance

せんせい
先生
とうあん
答案
The teacher looked over the papers

Did you accomplish your purpose

The two men were seen to steal into the house

きみ
なん
何で
What woke you up

Will you glance through this report

It looked tough to achieve his aim

I awoke to find myself lying on the sofa

Although the alarm rang I failed to wake up

わた
わたしじしん
私自身
I saw it with my own eyes

The discovery of truth should remain the single aim of science

しゅよう
主要な
もくてき
目的
みうしな
見失って
You must not lose sight of your main object

We need it when asleep as well as when awake

I glanced through the brochure

That person has a mole at the side of his eye

His eyes are like those of a leopard

かれ
うえ
目上
ひと
ていちょ
丁重
He behaves respectfully toward his superiors

へんしゅうし
編集者
げんこう
原稿
The editor glanced over the manuscript

だいとうりょ
大統領
もっ
目下
The president is presently in Miami

The Centigrade scale is used in Japan

Wake not a sleeping lion

かく
もくてき
目的地
おうふく
往復
りょうき
料金
下記の
とお
通り
Round-trip fares to each destination are as follows

Father set the alarm for six o'clock

At present, he is in Canada

ジェイン
なみ
Jane brushed the tears from her eyes

I would like you to look over these documents

かんたい
時間帯
もくてき
目的
しゃかいじん
社会人
ども
子供
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids

もんだい
問題
じんぶつ
人物
もっ
目下
たいざいちゅ
滞在中
The person in question is now staying in America

The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room

He's coming back from America a week from today

だい
いちにち
1日
10
あい
試合
おこ
行われた
Ten games were played on the first day

He is saving money so that he may buy a motorcycle

つう
普通
6時
I usually wake up at six

Many European people are aware of environmental problems

わた
だん
普段
I usually wake up at six

トム
あた
頭がいい
じゅぎょ
授業
目立つ
Tom is so intelligent that he stands out in class

Will you look over these papers

うち
この内
だい
大事
だい
第二
かんてん
観点
Among these views, the second one is of importance

もくひょ
目標
たっ
達し
Sales fell short of their goal

The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits

げんしりょく
原子力
ぐんじじょう
軍事上の
もくてき
目的
よう
使用
ぜったい
絶対に
さんせい
賛成
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes

The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip

Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next

われわれ
我々
おおうなばら
大海原
ひょうりゅう
漂流
When we awoke, we were adrift on the open sea

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children

We must get to our destination

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out

The way he looked at me irritated me very much

まい
目まい
」「
かおいろわる
顔色が悪い
いちにち
一日
やす
休んだ
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off.

みんしゅしゅ
民主主義
しゃ
ぶん
自分
目指す
たっせい
達成
ひと
一人で
どりょく
努力
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself

It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me

かれ
はや
早く
He wakes up early

His mother opened her eyes wide

They were standing still with their eyes wide open

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared

The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt

さく
いちだんうえ
一段上
The third in the series was a level above the rest

くうふく
空腹
かん
おぼ
覚えた
When I awoke this morning, I felt hungry

ながねん
長年
あい
わた
じんせい
人生
意義
あた
与えて
ちじょう
地上
つぎつぎ
次々と
だい
世代
ゆいいつ
唯一の
もくてき
目的
ときどき
時々
げいじゅつか
芸術家
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then

He tried to awake people from their ignorance

保憲
きょうそ
脇息
あず
預け
もくぜん
目前
あさ
朝餉
とうわく
当惑
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him

The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook

がっこう
学校
いっ
一歩
いえ
ひとびと
人々
はこ
いえ
せいかつ
生活
よう
様子
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes

She has started to get a few wrinkles around her eyes

ぜんしゅ
全集
かん
The fifth volume of this set is missing

My eyes have become less appreciative of colors

Feeling a little dizzy, I sat down for a while

His eyes flashed with anger

しょうね
少年
はんざい
犯罪
目立つ
いっぱん
一般
はんざい
犯罪
けんすう
件数
げんしょ
減少
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now

せいてき
政治的に
かっぱつ
活発な
ひと
せいしき
政治意識
ひと
すく
少ない
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active

While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me

たいびょ
大病
せいかん
生還
わた
私の
しんらばんしょう
森羅万象
うつ
美しく
うつ
映った
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me

しん
進路
かいたく
開拓
おな
同じ
もくひょ
目標
なかどう
仲間同士
きょうりょく
協力
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other

I suddenly stood up and felt faint and light-headed

Mary stood with her hand shading her eyes
Show more sentence results