Your search matched 2442 sentences.
Search Terms: 時*, とき*

Sentence results (showing 1711-1810 of 2442 results)


He was good and mad by that time

かく
知覚
だいぶん
大部分
がいねん
概念
つね
常に
ふじゅうぶん
不十分
おおあい
多くの場合
かんぜん
不完全
とき
時には
あい
場合
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong

When he writes, he always keeps a dictionary at hand

Time crept on

I've known Jim ever since we were children

She is seldom at ease with strangers

しゃさつ
射殺
とき
けいかん
警官
ばん
非番
The policeman was off duty when he was shot to death

It's high time you had your hair cut; it has grown too long

アダム
わた
かれ
けい
時計
こわ
壊した
とき
いかくる
怒り狂った
Adam was furious with me when I broke his watch

Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk

He would still be alive if he had been wearing his seat belt when the car crashed

While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg

What was the idea of leaving the cup upside down last time

ときどき
時々
かれ
わた
私の
じょうし
上司
Sometimes he acted as if he were my boss

かれ
はな
しゅうきょう
宗教
もんだい
問題
Keep off the religious issue when talking with him

ホーマー
とき
時には
ねむ
居眠り
Even the worthy Homer sometimes nods

I should be, I have been skating since I was five years

I can have dinner ready by 10 o'clock

Insurance is a good idea - just in case

つぎ
とき
でん
電話
くだ
下さい
I will tell him the news as soon as I see him

ぶん
おお
大文字
はじ
始め
(.)、
かんたん
感嘆符
(!)、
もん
疑問符
(?)、
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?)

It seemed strange that the door was open when I got home

わた
ほん
とき
おお
大きな
There was a large sound when I was reading a book

ディック
10
さい
Dick was ten years old when he died

The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it

You should not cut in when someone else is talking

かれ
彼ら
くうしゅ
空襲
てき
こう
飛行機
げきつい
撃墜
They shot down two enemy planes during the raid

Time heals all wounds

I was taking a bath when you called me

いま
今こそ
こうどう
行動
とき
Now is the time for action

Go when you want

かれ
むす
息子
たち
いっしょ
一緒に
とお
遠く
とき
たいちょ
体調
よくじつ
翌日
あしこし
足腰
いた
痛くて
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day

She was watching TV when I came home

とき
つば
かな
悲しみ
On the wings of Time grief flies away

てきせつ
適切な
てきせつ
適切な
措置
こう
講ずる
You should take the appropriate measures at the appropriate time

くる
苦しい
かみだの
神頼み
Danger past, God forgotten

When I came home, he was watching TV

You came when I was thirty

But, then again, Latin was already a "dead language" by that time

わた
いま
今でも
きゅうゆ
旧友
ひと
一人
ときどき
時どき
ぶんつう
文通
I still correspond with an old friend of mine from time to time

1603
ねん
、ジェームズ
いっせい
一世
せいけん
政権
ふた
再び
きょ
許可
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again

I hope you had a good time at the party

あつ
暑い
てんこう
天候
いっぱい
1杯
つめ
冷たい
みず
さわ
爽やか
A glass of cold water is very refreshing in hot weather

In copying this paper, be careful not to leave out any words

Never fail to lock the door when you go to bed

It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me

きんきゅうじたい
緊急事態
とき
かれ
出来る
You can always count on him in any emergency

When Dad came home, I was watching TV

とき
10
It was about the tenth hour

おおしん
大地震
わた
10
さい
When the big earthquake occurred, I was just ten

I sometimes do the dishes for my mother

Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea

When you are in trouble, you can count on me

うし
失った
とき
むず
難しい
It's difficult to make up for lost time

Be sure to call on me when you come this way

けっこんせいかつ
結婚生活
かた
けっこんしき
結婚式
とき
かみ
まえ
ちか
誓った
ふう
夫婦
せいやく
誓約
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony

うんめい
運命
ざんこく
残酷
Destiny is sometimes cruel

I wish I had studied harder in my youth

たいざいちゅ
滞在中
ときおり
時おり
かれ
おと
訪れた
I visited him at intervals during my stay in Paris

きょうく
教区
ぼく
牧師
ほう
法話
とき
せいしょ
聖書
げんきゅ
言及
The vicar often refers to the Bible in his sermon

My neck snapped when I did a headstand

When I heard the news I was caught with my pants down

We need it when asleep as well as when awake

わた
私たち
とき
時には
あや
過ち
おか
犯す
We are bound to make mistakes from time to time

I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning

It's time to call in our chips

Please drop in when you happen to be in the neighborhood

If I had had to do it, I would have done it at that time

If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss

The English Channel was rough when we came across

Now and then, we go to London on business

All right, do it your own way, but don't blame me if you fail

美土里
ときどき
時々
いん
子音
Midori sometimes drops consonants

When he came, we were having dinner

The time will soon come when anyone can travel in space

Time tames the strongest grief

We are still clinging to the dreams of our youth

His father had asked the question the year he was fourteen

When Jane played horse with her father, she held on to him tightly

She is better off than she was when I met her last

Turn off the lights when you leave the room

くる
よこすべ
横滑り
どう
道路
みずうみ
かのじょ
彼女
きゅうしっしょう
九死に一生を得た
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake

When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are

People feel most at ease when they are at home

えいぎょうじかん
営業時間
じゅ
とき
しち
Our store hours are from 10 to 7

The best of friends must part

We should sometimes pause to think

わた
たす
助けて
かれ
けんおか
危険を冒した
He took a risk when he helped me

富山湾
しんろう
蜃気楼
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay

わた
私の
ちち
とき
べんきょ
勉強
When my father came home, I was studying

ちち
ときかね
時は金なり
つね
Father used to say that time is money

Please lock the door when you leave

At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks

Please lock the door when you leave

バリー
ときどき
時々
ぱら
酔っ払う
Barry hits the bottle every now and then

げいじゅつか
芸術家
とき
時には
ひょうろ
評論
けいべつ
軽蔑する
Some artists are contemptuous of criticism

とき
かれ
むす
On his return he found her daughter asleep

わた
私たち
ときどき
時々
さかなつ
魚釣り
We go fishing once in a while

Since then, his faith has been severely shaken
Show more sentence results