Your search matched 6214 sentences.
Search Terms: 出*

Sentence results (showing 4911-5010 of 6214 results)


I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles

ボブ
こん
今度
きょうぎかい
競技会
しゅつじょう
出場
てい
予定
Bob is down for the coming tennis competition

It's all laid on

It's not too much to ask you to come to class on time

They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader

This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it

If he had attended the party, they would have been encouraged

こうそう
高層ビル
しゅつげ
出現
まえ
まち
すべ
全ての
たてもの
建物
そう
相互に
とくべつ
特別な
かんけい
関係
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other

A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device

かね
もの
けっていけん
決定権
He who pays the piper calls the tune

Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather

Please be careful not to forget to lock the door when you go out

I know nothing except that she left last week

なが
長い目で見る
わた
私達
かい
機械
たくさん
沢山
かね
お金
せつやく
節約
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine

Since the traffic was light, we made good time driving to the beach

かれ
かね
しょしつ
図書室
すうさつ
数冊
あた
新しい
ほん
Some new books were added to the library at his expense

あい
この場合
そく
規則
てきよう
適用
Can we apply this rule in this case

I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now

They decided that it would be better to start at once

I attended the party with the intention of taking some pictures

Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison

みち
えき
ちゅうしんち
中心地
This road will lead you to the station and the city center

There is no one here who can help you with the work

しんせつ
親切
ここひろ
心の広い
ひとびと
人々
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous

Had it not been for his help, I couldn't have finished the report

Today you can't be content with just earning a living

He went insane from the unhappy accident

I advised him to start earlier

わた
あと
その後
ほん
さん
散歩
I went out for a walk with a book in my hand after that

You are not to leave this building

かれ
彼ら
おおごえさけ
大声で叫んだ
They shouted as loudly as they could

I'm sorry, but I don't feel like going out today

かれ
した
明日
午後
しゅっぱ
出発する
He is going to leave tomorrow afternoon

The ship will be ready to sail, if the weather permits

しんしゅ
新種
いね
ねん
2、3
かい
しゅうか
収穫
もの
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year

しきもう
色盲の
しきさい
色彩
べつ
区別
ひと
Some people are color blind; they cannot tell one color from another

Don't forget to turn off the gas before you leave the house

ドイル
けんきゅ
研究
ていしゅ
提出
ろん
議論
さいしょ
最初
やく
麻薬
かんれん
関連
はんざい
犯罪
かん
関する
はくしょ
白書
しゅっぱ
出版
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes

あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発しましょう
Let's start early in the morning, shall we

No other man could do my work

It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats

いえ
まえ
出る前
かな
必ず
じゅうぶ
十分
あた
与えて
くだ
下さい
Before you leave home, make sure your pets have enough food

No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs

いっぱん
一般に
よう
利用
えいにち
英日
げん
2言語
さくせい
作成
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus

のうしゅじゅ
脳手術
さいちゅ
最中
しゃ
医者
かん
看護婦
しんちょ
慎重に
じんそく
迅速に
かんじゃ
患者
あつ
扱わ
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical

The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems

I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go

くに
しゅっしょうりつ
出生率
きゅうそ
急速に
てい
低下
The birthrate is rapidly declining in this country

Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation

Do you come from Austria or Australia

Had we left home at seven, we could have arrived on time

わた
私の
かぎ
知る限り
かれ
しんらい
信頼
ひと
As far as I know, he is a reliable man

His dress somehow gives an aristocratic impression

Who took care of the dog while you were away

I can't study anywhere in my house. It's too noisy

ふた
再び
やっきょ
薬局
出向き
こんごうぶつ
混合物
、10
はら
支払う
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00

ないよう
内容
けんめい
件名
はんだん
判断
きにゅう
記入
I use the subject line to determine the contents so please fill it in

ろうれい
老齢
じんこう
人口
けんこうかん
健康管理
おお
多く
しゅっぴ
出費
ひつよう
必要
An aging population will require more spending on health care

I remember meeting that man at Cambridge before

わた
ことづか
言葉遣い
じょうた
上達
せんねん
専念
いっさつ
一冊
えいぶんぽう
英文法
しょ
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book

This is how the incident happened

こうじょ
工場
ろうどうしゃ
労働者
ぞく
家族
がっこう
学校
びょうい
病院
みせ
ひつよう
必要
ひつよう
必要
おお
多く
ひとびと
人々
都市
出来て
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows

We began to see what we can deduce from it

へいほう
平方メートル
たいようこうはつでん
太陽光発電
しゅつりょく
出力
やく
だい
大規模に
たいよう
太陽
でんりょ
電力
よう
利用
こんなん
困難
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present

He left the room on my entering it

わた
私の
かぎ
知る限り
かれ
しょうじ
正直
しんらい
信頼
To the best of my knowledge, he is honest and reliable

Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much

You can't judge a person if you don't know him well

You cannot judge a person if you don't know him well

かれ
わた
私の
かぎ
知る限り
しんらい
信頼
ともだち
友達
He is, so far as I know, a reliable friend

You have only to leave early to get a good seat

This word is derived from Greek

It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship

わた
私の
かれ
しんよう
信用
ひと
To the best of my knowledge, he is a reliable person

While you are reading to me, I can do my sewing

30
ふん
It leaves every thirty minutes

うん
運河
150、000
じゅうりょう
重量トン
おお
大きさ
ふね
しゅうよ
収容
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons

わた
私達
すべ
全て
おもどお
思い通り
We cannot have our own way in everything

To my horror, the man took a gun out of his pocket

The gorgeous cake made my mouth water

かれ
あた
新しい
ぶん
自分
くる
むちゅう
夢中
にちよう
日曜
ごと
日毎
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday

If only I could drive a car

しょくも
食物
いじょう
以上
こうてき
効果的な
かた
やり方
そうぞう
想像
It is hard to imagine a more efficient way of catching food

I cannot do without this dictionary even for a single day

ぼく
はや
早く
はし
走った
さいしゅうでんし
最終電車
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train

She went out to look for a taxi

えきいん
駅員
れんらく
連絡
おと
かいさつぐち
改札口
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier

None of them could understand what she was implying

I'd like to see you if possible

I will be happy to attend your party

Now that you have finished your task, you are free to go and play outside

This table is made of good oak

This is what I can do for you

If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology

It occurred to him that he should start at once

The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily

Please disregard this notice if your shipment has already been made

わた
私たち
なん
何とか
がいこく
外国
きっ
切手
すうまい
数枚
にゅうし
入手
We managed to get some foreign stamps

We are doubtful about the train leaving on time
Show more sentence results