Your search matched 482 sentences.
Search Terms: 交*

Sentence results (showing 411-480 of 482 results)


事故
こうつう
交通
だいこんらん
大混乱
おち
陥った
The accident threw traffic into great confusion

だいこうずい
大洪水
いき
地域
こうつうもう
交通網
麻痺
A massive flood paralyzed the local transportation network

こうかんしゅ
交換手
わた
でん
電話を切って
すこ
少し
The operator told me to hang up and wait for a moment

I was caught in the rush hour

しゅ
あか
赤く
He who touches pitch shall be defiled therewith

わた
りょこうだいてん
旅行代理店
ひと
だん
値段
こうしょ
交渉
I negotiated with the travel agent about the ticket price

こうつう
交通
そうおん
騒音
いぬ
ごえ
なき声
かれ
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep

There was a car accident near here, wasn't there

And to make matters worse, he met with a traffic accident

だいこうずい
大洪水
げん
現地
こうつうもう
交通網
麻痺
The massive flood paralyzed the local transportation network

じん
がいこう
外交
かん
れきてき
歴史的
ぶんしょ
文書
みつ
秘密
こうしょ
交渉
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document

The traffic rules are not often obeyed

どう
道路
げんざい
現在
こうつうりょ
交通量
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries

つうきんしゃ
通勤者
たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
まえ
当たり前
Nowadays, commuters take traffic jams for granted

どう
指導部
こうたい
交代
こくさいせいけいざい
国際政治経済
じゅうよ
重要な
えいきょ
影響
あた
与える
Changes of leadership have a great effect on the international political economy

わた
私たち
こうかんりゅうがくせ
交換留学生
らいしゅ
来週
ほん
日本
Our exchange students are leaving Japan next week

わた
ふるしんぶん
古新聞
ちりがみ
ちり紙
こうかん
交換
I traded old newspapers for toilet paper

Don't keep company with such a selfish man

Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car

こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
We were delayed by the heavy traffic

かれ
こうしょ
交渉
ひと
He is a right person who can drive a hard bargain

ほん
日本
かね
べい
米貨
こうかん
交換
They exchanged Japanese money for American

こうつうはん
交通違反
I got a traffic ticket

メアリー
かのじょ
彼女の
いもうと
こうたい
交代で
びょうき
病気の
はは
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother

ろんぶん
論文
こうしょ
交渉
ちゅうかいし
仲介者
たち
立場
かん
関する
こんなん
困難
てん
なに
何か
もんだい
問題をとりあげる
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation

こうしょ
交渉
せってい
設定
We have to set the scene for negotiations

かれ
どうさん
不動産屋
値引き
こうしょ
交渉
He bargained with the house agent for a lower price

われわれ
我々
こうしょ
交渉
しっぱい
失敗
だいせいこう
大成功
Far from being a failure, our negotiation was a great success

こうつうそく
交通規則
まも
守る
You are to observe traffic rules

こうつうそく
交通規則
まも
守る
You should obey the traffic rules

I could hardly make out the traffic lights

How did the traffic accident come about

ABC
こうきょうがくだ
交響楽団
えんそう
演奏
たいはず
期待はずれ
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations

だいひょうだ
代表団
ぼうえき
貿易
こうしょ
交渉
おお
大きく
ぜんしん
前進
Representatives made a major breakthrough in the trade talks

こうつう
交通事故
かれ
ひだりて
左手
A traffic accident deprived him of the use of his left hand

こうつうじゅうた
交通渋滞
いちかん
1時間
つづ
続いた
The traffic jam lasted one hour

かれ
ゆう
左右
こう
交互
He raised his hands one after the other

We should observe our traffic rules

ボブ
ルーシー
こうさい
交際
I hear that Bob and Lucy have broken up

かれ
こうしょ
交渉
He took great pains in the negotiation

こうつうそく
交通規則
した
従わ
We should obey the traffic rules

うんてんしゃ
運転者
こうつうそく
交通規則
まも
守ら
Drivers must observe the traffic rules

こうつうじゅうた
交通渋滞
Traffic downtown is all backed up

かれ
こうしょ
交渉
たいへん
大変
He took great pains in the negotiation

ジャック
うし
雌牛
たね
こうかん
交換
Jack exchanged the cow for the seeds

こうつう
交通事故
ねんねん
年々
Traffic accidents are increasing year by year

こうつうりょ
交通量
There wasn't much traffic

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
They failed to come on time owing to the traffic jam

かのじょ
彼女
身振り
まじ
交えて
はな
話をした
She accompanied her words with gestures

こうつう
交通事故
ぼう
防止
たいさくこう
対策を講じ
We must take measures to prevent traffic accidents

こうきょ
公共の
こうつう
交通
そうかん
輸送機関
せいかく
正確に
The public transportation system runs like clockwork

Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday

His delay in coming here is due to a traffic accident

"I am sorry," sighed the boy

こうつうじゅうた
交通渋滞
I was caught in a traffic jam

はや
早く
しゅっぱ
出発した
かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam

こうつう
交通事故
わた
私達
たいへん
大変な
A traffic accident caused us a lot of trouble

こうきょうきょく
交響曲
たんちょ
ト短調
The key of the symphony is G minor

こうつうじゅうた
交通渋滞
わた
かいごう
会合
おく
遅れた
The traffic jam caused me to be late for the meeting

かれ
彼ら
こうつうじゅうた
交通渋滞
はんかん
半時間
They were hung up in a traffic jam for half an hour

こうつうじゅうた
交通渋滞
くる
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper

すべ
全ての
だいかい
大都会
こうつうもんだい
交通問題
All big cities have traffic problems

こうかんしゅ
交換手
ないせんばんごう
内線番号
Operator. Which extension would you like

こうつうりょ
交通量
ほんとう
本当に
Traffic on the street was really terrible

きんじょ
近所
ひとびと
人々
かれ
こうたい
交替
The neighbors took turns sitting up with him

こうつう
交通事故
かず
ぞう
増加
The number of traffic accidents seems to be on the increase

If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic

If you mate a horse with an ass you will get a mule

Since our father is bedridden, we take turns looking after him

こうかんだい
交換台
This is an operator
Show more sentence results