Your search matched 11252 sentences.
Search Terms: 事*

Sentence results (showing 4711-4810 of 11252 results)


しょうに
証人
じつ
事実
かく
隠せば
けいほう
刑法
つみ
罪に
The concealment of facts by a witness is a criminal offense

We hope that he can go there

Few people noticed her absence from the party

しじょう
売り手市場
そうたいてき
相対的に
もの
すく
少なく
買い手
せんたく
選択
はん
範囲
かぎ
限られ
かく
価格
たか
高い
しじょう
市場
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high

I have seen neither of his works

It rained so hard that we decided to visit him some other time

Mark had never acted on the stage and he was ill at ease

I've never heard of this actor

I can easily convince you of his innocence

おと
男の子
けっきょ
結局
おと
男の子
I remembered that boys will be boys

Formidable looking spiders do not attack people

われわれ
我々
だきょう
妥協
We arrived at a compromise

だいきん
代金
はら
払う
かくりつ
確立
しょゆうけん
所有権
You establish the property right by paying for it

We have no objection to your joining us in our club

かのじょ
彼女
おんがく
音楽
She likes to listen to music

He tried to certify the matter as correct

It is by no means easy to satisfy everyone

わた
すうがく
数学
べんきょ
勉強する
ひつよう
必要
I need to study math

It's good to talk things over before you buy something

She might know that we are here

かのじょ
彼女の
じつ
事実
That she is dead is certain

I am positive that he has finished

Nothing is more delightful for me than to talk with him

われわれ
我々
じっけん
実験
けっ
結果
かれ
ほうこく
報告
Our experiment has revealed that his report was unreliable

Were I you, I would not do such a thing

さきほど
先ほど
てきせつ
不適切な
はつげん
発言
こと
ふか
深く
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier

でん
電話
こと
ちが
間違い
It would be a mistake to make a phone call

What followed was unpleasant

ぞく
家族
やし
養って
こと
かれ
たいへん
大変な
おも
重荷
Supporting his family was a great burden for him

かれ
そうてき
理想的な
おっ
He proved to be an ideal husband

かれ
わた
私の
そうてい
想定
うら
裏付け
What he said bears out my assumption

あた
新しい
もの
はつめい
発明
こと
エジソン
かな
必ずしも
らく
楽な
It wasn't always easy for Edison to invent new things

A little reflection will show you that you are wrong

The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes

You've got a nerve to say such a thing

わた
ジョン
しょうじ
正直
I know that John is honest

How dare you say such a thing to her

かれ
彼の
けん
意見
せんきょ
選挙
みん
区民
ちょくせ
直接
えいきょ
影響
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency

ぜんぼう
全貌
かい
理解
ひと
かい
理解
こと
出来る
To understand all is to forgive all

I made sure that no one was watching

Have you ever argued with your parents

ふるさと
故郷
りょうし
両親
かん
考えて
You must think of your old parents at home

かのじょ
彼女の
れいせい
冷静な
はんだん
判断
われわれ
我々
事故
Her calm judgement ensured us from accidents

かれ
しょうじ
正直
みと
認める
のうりょ
能力
もん
疑問
Admitting that he is honest, I doubt his ability

It is plain that you have done this before

That shows how little we know of ourselves

Let him say what he will

It isn't futile to go to university

Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty

かのじょ
彼女
じつ
事実
いた
至った
She came to know the fact

There is no room to doubt that he is a gifted artist

What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all

We will have lived here for ten years at the end of this month

かのじょ
彼女
ぼく
She is angry with me

かのじょ
彼女
わた
かのじょ
彼女の
はは
She always reminds me of her mother

Do not change your mind, whatever happens

Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it

たいせつ
大切な
ぶん
自分
しゅ
趣味
The important thing is to have your own hobby

She's always worrying about trifles

わた
ほんとう
本当
こと
はな
話そう
I'll tell you the truth

Don't look back on your past

What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena

たんじょうび
誕生日
ひと
The birthday is the day on which a person was born

I am thinking of nothing but you

If I were you, I wouldn't do it

I agree with you

I accused him of cheating

かのじょ
彼女
ぶん
自分
かんじょ
感情
おさ
抑える
こと
She can't control her emotions

I'm afraid I can't help you now

I am to be blamed for that matter

That he should say such a thing

わた
ほん
日本
した
明日
あさ
I am leaving Japan tomorrow morning

びょうき
病気
きゅうそ
急速に
ひろ
広がる
ふせ
防ぐ
よう
容易な
こと
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task

かれ
二度と
かのじょ
彼女
かん
考え
せいいっぱい
精一杯
どりょく
努力
He did his best never to think of her

事故
げんいん
原因
かんぜん
完全な
なぞ
The cause of the accident is a complete mystery

わた
ろう
老婆
たす
助ける
どう
同意
I consented to help the old lady

In reality black is not a color; it is the absence of color

I like you very much

I don't like both of you going to such a place

Flying a kite can be dangerous

じつ
事実
ここ
めい
銘記
Fix the fact in your mind

もんだい
問題
けってい
決定
よういん
要因
しゃかいふく
社会福祉
けいかく
計画
みん
移民
りゅうにゅう
流入
そくしん
促進
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants

わた
ひと
一人で
たび
ぜったい
絶対に
There is absolutely no way that I would go on a trip alone

かのじょ
彼女
しんたいしょうがいし
身体障害者
たす
助ける
じんせい
人生
ささ
捧げた
She devoted her life to helping the handicapped

だれ
誰でも
おんがく
音楽
きょうみ
興味
そだ
育てる
こと
Anyone can cultivate their interest in music

I didn't have the heart to tell him the truth

きみ
かんけい
関係
ことがら
事柄
That is the thing that concerns you

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time

ほう
放課後
めんどう
面倒な
A trouble arose after school

Soldiers are used to danger

He yields to nobody in love of music

I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential

かれ
はや
早く
しゅっぱ
出発する
すす
勧めた
He advised an early start

わた
きゅうゆ
旧友
出会い
不思議な
こと
おん
恩師
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher

Can you make yourself understood in English

Have you ever seen such a beautiful sunset

The most important thing in the Olympics is not to win but to participate

かのじょ
彼女の
あに
こく
帰国
けっこんしき
結婚式
えん
延期
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad

He was angry with his wife
Show more sentence results