Your search matched 3056 sentences.
Search Terms: 事*, じ*

Sentence results (showing 1711-1810 of 3056 results)


わた
私たち
けいさつかん
警察官
事故
げん
現場
We waited at the scene of the accident till the police came

Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early

Homesickness is a longing to go back to where you are from

The business will pay in due course

You had better not tell your father about the accident

たい
事態
いっこく
一刻
ゆう
猶予
There's not a moment to waste

He has come back from the office

Even if the opinions of others can be suppressed, I cannot imagine to what results my speech may lead

Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person

かれ
しごとちゅう
仕事中
事故
He got hurt in the accident at work

くに
ひとびと
人々
どうしゃ
指導者
ぶん
自分
けん
意見を述べる
こと
Those who lived in that country could not speak out against their leaders

いん
事務員
おお
大きな
しょうば
商売
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business

It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate

You should have known better than to take an examination without preparing for it

Nobody likes him, because he is always blowing his own horn

The business will yields a fair return on the investment

Do you know how the accident happened

Who will succeed to your father's business

The time when such things could happen is past

Who is going to try this case

いちがつ
1月
28
にち
議事
こう
事項
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28

おお
多く
かんこうきゃ
観光客
事故
ふしょう
負傷
A number of tourists were injured in the accident

かれ
ねむうんてん
居眠り運転
事故
He fell asleep at the wheel and had an accident

わた
せい
時勢
まいにち
毎日
しんぶん
新聞
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times

ちょうさ
調査
あと
2、3
じゅうよ
重要な
じつ
事実
A few important facts emerged after the investigation

100
ねん
50
ねん
まえ
じじょう
事情
わた
I don't know how things were a hundred or fifty years ago

The journalist took liberties with the facts he had gathered

メアリー
なんかん
何時間
すわ
座って
うみ
Mary will sit still and look at the sea for hours

The fact is apparent to everybody

事故
かれ
しりょく
視力
うし
失った
The accident robbed him of his sight

かれ
へん
この辺
じじょう
事情
あか
明るい
He knows every inch of this area

事故
あた
新しい
あんぜんたいさく
安全対策
ゆうりょ
有力な
こんきょ
根拠
The accident was a strong argument for new safety measures

All things considered, he led a happy life

Where did the accident take place

The time when mankind is free from hunger is yet to come

トム
じょうば
乗馬
きょうぎ
競技
まん
自慢
Tom boasts of never having been defeated in a horse race

かれ
ぶん
自分
けっぱく
潔白
わた
かくしん
確信
He convinced me of his innocence

Also, there is a greater risk of accidents

Now that you are a high school student, you are responsible for what you do

さくばん
昨晩
わた
私たち
こうこう
高校
だい
時代
たの
楽しく
Last night we enjoyed talking over our high school days

木下
がね
眼鏡
しょ
事務所
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday

ほんじん
日本人
ぶん
自分
けっこん
結婚
あい
相手
あんてい
安定
ちゃくじ
着実な
しょうし
昇進
ほしょう
保証
しょくぎょう
職業
ぎんこう
銀行
ちょきん
貯金
この
好む
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank

うんてんしゃ
運転者
じゅうぶ
十分に
ちゅうい
注意
あき
明らか
It was obvious that the driver had not been careful enough

ロージー
11
こと
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock

けん
事件
だいとうりょ
大統領
しったい
失態
That incident was a black mark against the president

He succeeded in having his own way

I make a point of getting up before six

けん
事件
せつめい
説明
おも
思えた
けいさつ
警察
はじ
初め
ただ
正しい
せつめい
説明
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time

事故
おおゆき
大雪
なに
何か
かんけい
関係
おも
思えた
The accident seemed to have something to do with the heavy snow

It runs against his character

かれ
おおさか
大阪
しょ
事務所
うつ
移した
He transferred his office to Osaka

That is what the British people expect of their Queen

けん
事件
かれ
めいせい
名声
てん
汚点
のこ
残した
The incident left a spot on his reputation

I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it

None of these offices have air-conditioning

ふきょう
不況
けいざいかつどう
経済活動
てい
低下
しつぎょ
失業
ひろ
広がり
ぶっ
物価
ちんぎん
賃金
らく
下落
目立つ
時期
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc

It is another story now

わた
私たち
しょ
事務所
ちゅうしんぶ
中心部
Our office is located the center of the city

だい
じぎょう
事業家
むす
息子
100
まん
のこ
残した
The tycoon endowed each son with a million dollars

The accident destroyed all his hopes for success

がっこう
学校
じゅ
らんしゃ
乱射
けん
事件
はんとし
半年
かい
回目
This was third school shooting incident in six months

The children were not to blame for the accident

かいしゃ
会社
むとりあつか
事務取り扱い
うえ
上の
まつ
不始末
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director

ジョーンズ
じぎょう
事業
むす
息子
ゆずわた
譲り渡す
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son

This is too important to overlook

しょ
事務所
そと
いちかん
1時間
I cooled my heels for one hour outside his office

Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail

Nobody could remember the sequence of events

かのじょ
彼女
ききゅう
危急
たい
事態
そな
備えた
She provided for an urgency

けん
事件
さいこうさいばんしょ
最高裁判所
かいけつ
解決
That matter was decided by the Supreme Court

The accident happened through my carelessness

かれ
いっかい
一介の
いん
事務員
He is nothing more than a clerk

しゅうわ
収賄
けん
事件
せい
政府
わく
疑惑
The bribery scandal cast doubts on the government

へん
その辺
じじょう
事情
I don't know about things like that

How many people were killed in the store

You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train

The question is whether Mike knew the fact or not

The accident almost cost him his life

What will happen to us if an earthquake occurs

One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are

The Englishman likes doing better than talking

かれ
けん
事件
かんけい
関係がない
こうげん
公言
He professes that he had no connection with that affair

Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk

The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm

She brooded over the bullying done to her

We know the fact that she was born in Canada

しんぶん
新聞
はた
働き
いっぱんたいしゅ
一般大衆
じつ
事実
ていきょ
提供
The function of the press is to provide the common people with facts

わた
じつ
事実
It is the fact that I want to know

Drive slowly. You might have an accident

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense

すべ
滑り出し
こうちょ
好調
こと
なか
半ば
じょうじ
成就
ひと
等しい
Well begun is half done

そく
不足
たい
事態
あた
頭にいれて
I allow for the unexpected

Coming events cast their shadows before

Tom is going to do something about it

It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it

かれ
いまがた
今し方
しょ
事務所
He left the office just now

じゅぎょ
授業
そくただ
規則正しく
しゅっせ
出席
ひつよう
必要
Regular attendance is required in that class

がつ
2月
27
にち
さん
いちかん
1時間
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm

わた
私たち
しょるい
書類
事務
どろぬま
泥沼
We were bogged down in a morass of paperwork

わた
事故
まっ
全く
かんけい
関係なかった
I had nothing to do with the accident
Show more sentence results