Your search matched 493 sentences.
Search Terms: のだ*

Sentence results (showing 411-493 of 493 results)


He realized Paul had stood him up

When you employ him, you must make allowances for his youth

After all, nothing remains forever

Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons

That's how I came to know her

You should not have done it without my permission

He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football

ジョン
なか
いちばん
一番
たか
背が高い
ミスターハイ
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High"

The long and the short of it is that I was fired

Nothing would please him but I must do it myself

If it were not for this defect, I should hire him at once

こうりつ
効率
わる
悪い
くま
から
おお
大きく
あし
ふと
太い
ある
歩く
から
よこ
横に
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk

As a matter of fact, he did it by himself

To do him justice, we must admit that his intentions were good

てみじか
手短に
かのじょ
彼女
かれ
彼の
こと
断った
To put it briefly, she turned down his proposal

To tell the truth, I was scolded by my mother

"How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement.

As we thought, she had gone abroad

In the end it is not possible to fully know somebody else

わた
かれ
はやてん
早合点
He ran away with the idea that I had done it

He did it all out of kindness

If it were not for the snow, we could climb the mountain

I've made a mistake, though I didn't intend to

わた
私たち
10
、ビル
けっ
決して
すがたあらわ
姿を現さなかった
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up

ピーター
ひじょう
非常に
たか
背が高い
Peter's very tall. He takes after his father

In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading

きょくち
極地
ひょうげ
氷原
せいそく
生息地
うし
失い
ぜつめつ
絶滅
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out

I was too hasty in concluding that he was lying

It began to rain, so he need not have watered the lawn

How in the world did you do such a thing

Not to mince matters, I don't want you to come to our party

I'm at a loss about what to do with the mess

やす
休み
まえ
すこ
少し
はず
羽目を外して
とちゅうちゃ
杜仲茶
わり
割り
ふつ
二日酔い
まっ
全く
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover

For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys

You had better take his youth into account

けい
時計
ちょうせ
調整
I must adjust my watch. It's slow

ふた
2人
けいかん
警官
とう
夜盗
たい
逮捕
ふた
2人
とう
夜盗
ミラー
じん
夫人
たく
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's

He was accredited with these words

かんしゅ
悲観主義
こうじょ
向上
Pessimism believes in no improvement

We could have our tea in the garden, were it a little warmer

In brief, you should have accepted the responsibility

I think each of us played a part in inviting today's confusion

Why are you so bitter against her

わた
あめ
おも
思った
I thought rain was beginning to fall

In that slender body, where does it all go

ひょうけ
氷結
ひょうか
氷解
おも
主な
もの
獲物
ぶん
分布
かず
えいきょ
影響
あた
与える
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey

He can't distinguish vice from virtue

だい
くる
たが
互いに
みちゆず
道を譲ろう
The two cars tried to make way for each other

I would like to, but I have a previous appointment

I meant what I said

I ordered you to get out

I wish I could give up smoking

かのじょ
彼女
むす
息子
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m

I'd like to part with her if I could

In a word, he tires of everything

かのじょ
彼女
こうしん
好奇心
She did so out of curiosity

ぼく
きっ
切手
しゅうしゅう
収集
I'd like you to see my collection of stamps

We heard it from Mr Such and such

To tell the truth, this is how he escaped

Your father went through all that trouble for your sake

And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass

わた
せんせい
先生
ほう
方がよい
I prefer to be looked upon as a teacher

I wish I had taken better care of myself

The thought flashed through her mind that she was going to die

To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation

I would go except for my headache

You've been properly led up the garden path

He is more lucky than clever

いそ
急いだ
ろうじん
老婦人
しゅうでんし
終電車
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train

The point is that they are hungry

"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian.

I wish I had gone to the theater last night

Why did you do such a foolish thing at the risk of your life

All we have to do is to try our best

なん
何の
けんげん
権限
わた
Who are you to tell me to get out

The point is that they are hungry

わた
はな
話した
だれ
誰も
わた
私の
はな
I did speak, but no one listened to me

おう
魔王
。「
おれ
しんぱん
審判
みん
ごく
地獄
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell.

She was jolly well made to pay

We're getting out of here in a moment

はやなし
早い話が
かれ
To cut a long story short, he was fired

He himself said so

It was a flying saucer all right