Your search matched 493 sentences.
Search Terms: のだ*

Sentence results (showing 311-410 of 493 results)


If he could pass for eighteen years old, he'd join the army

I hoped to have finished it by this week

The success resulted from your efforts

Such people get hold of a chance

I wish I were as rich as he

I don't feel like talking with anyone

They won't allow us to enter the garden

かれ
おおさか
大阪
しゅっし
出身
かれ
彼の
He is from Osaka, as is shown by his accent

I'd like to take this with me

So I can make music

He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth

They should not talk here

はな
話せば
かれ
はつこい
初恋
ひと
けっこん
結婚した
To make a long story short, he married his first love

I ought to have written the letter yesterday

わた
ほっかいどう
北海道
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't

ゆいいつ
唯一
じんせい
人生
意味
あた
与えて
げいじゅつさくひ
芸術作品
なか
うつ
美しい
じんせい
人生
ふく
含めて
かん
考える
わた
あと
かん
考え
しゅうせ
修正
わた
そんちょ
尊重
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued

のう
農夫
ふゆ
いっしょうけんめ
一生懸命
Farmers work hard in the winter, too

Needless to say, I've come here to help you

I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment

I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation

うる
麗し
とも
わた
えいえん
永遠
わか
若い
To me, fair friend, you never can be old

If he had worked harder, he might be a rich man now

ビル
モニカ
なぐ
慰め
かのじょ
彼女
かれ
ぶん
自分
はんめい
判明
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest

They are weary of their tedious work

ぼく
いろ
黄色い
ふんまつ
粉末
しろ
白い
ふんまつ
粉末
ちゃいろ
茶色
ふんまつ
粉末
けっしょ
結晶
ふんまつ
粉末
えきたい
液体
たい
固体
けつごう
結合
どろ
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud

I could have done better if I had had more time

We are disgusted by his bad manners

Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires

Who left the door open

This is something she has done since she was a child

Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted

She wanted to have paid a visit to India

The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say

I don't have to go-I want to go

If he had taken his doctor's advice, he might still be alive

わた
私の
いえ
だいていたく
大邸宅
わた
私の
たんじょうび
誕生日
じん
知人
しょうた
招待
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party

If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it

All you had to do was to tell him the truth

I'd like to call a meeting

さくひん
作品
かんぜん
完全に
せいこう
成功
わた
私の
そうぞうりょ
想像力
はた
働く
余地
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination

Jack said he had never told a lie, but he was lying

かかりちょう
係長
きんべん
勤勉な
おと
うわやく
上役
はい
入る
すべ
こころえ
心得ている
はや
早く
しょうし
昇進
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors

There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth

You will have your own way

Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it

I had hoped to save more money

This table is fine except in one respect - it won't fit into my room

The fact is that she lied

He was an Australian, as I knew by his accent

かのじょ
彼女の
じゅうしょしめい
住所氏名
わた
かのじょ
彼女
がみ
手紙
If I knew her name and address, I could write to her

You're never going to give in, are you

おそはや
遅かれ早かれ
わた
私たち
みん
We all die sooner or later

I apologized, but even then she wouldn't speak to me

If I knew his address, I would get in touch with him right away

This is how I got acquainted with them

がくぶちょう
学部長
、「
じょせい
女性
...
わたくし
The dean sighed and said: "I think that this woman is perhaps... my own cousin"

If only I could drive a car

It occurred to me that he had done it on purpose

たし
確かに
のう
しき
意識
かんけい
関係
いんかんけい
因果関係
かん
考える
がくしゃ
学者
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place

I think they must be twins, but she says they cannot be so

I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes

You have only to believe him

わた
私たち
わた
私たち
しき
美意識
まんぞく
満足
せいしんてき
精神的な
ぶっしつてき
物質的な
あい
この場合
ぶっしつてき
物質的な
あい
場合
ほう
おお
多い
おも
思う
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense

All you have to do is to tell the truth

You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them

The fact is that he didn't even take the exam

さいしゅ
最終
けん
試験
ボブ
まっ
全く
しゅつだ
出題
はん
範囲
こう
講義
すべ
全て
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course

Oh, you've been to the barbershop

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的に
こんきゅ
困窮
よう
要する
さん
破産
We were financially troubled, in short, we were bankrupt

I haven't heard from him of late. I hope he is not sick

He has only to ask for help

He seems cheery but, on the contrary, he is sad

I work not so much for money as for the work itself

He took the job for the sake of his career but he didn't like it

The idea occurred to me that he was lying

かね
お金
せかいいっしゅうりょこう
世界一周旅行
If I had the money, I would make a trip around the world

I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it

I was about to leave when you came in

I am sure that Jim made up that story

Why do you blame me for what happened

He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway

The question is this: who called her on the phone

がくしゃ
科学者
いろいろ
色々な
よう
要素
てんこう
天候
じょ
へん
変化
Scientists say many factors bring about changes in weather

ジョン
とつぜん
突然
びょうき
病気になった
、ビル
あい
場合
かれ
かい
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting

When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned

This is how the accident happened

ぶん
自分
なにさま
何様
ひと
ふう
風に
Who do you think you are, to look at me like this

たんてき
端的に
かれ
To make a long story short, he was fired

"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important

Didn't I lend you some books? I'm sure I did

It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community

His suit, though newly bought, was worn out

きみ
君の
でん
電話
ばんごう
番号
わた
Had I known your telephone number, I would have called you

They might pay me more if I could use a computer
Show more sentence results