Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 18011-18110 of 29516 results)


Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night

After all, nothing remains forever

They cannot have gone out, because the light is on

I have long wanted that car

Any student of this school must learn one more foreign language besides English

I regret to tell you the truth

I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining

Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened

You have to raise your hand if you want to speak at the meeting

ぶき
吹雪
なか
くる
けいけん
経験
Driving through that snowstorm was a nightmare

I saw him no more

かれ
彼の
まえ
名前
せいせきひょ
成績表
さき
真っ先
His name headed the list

せい
政府
ざいせいもんだい
財政問題
たいしょ
対処
The government will have to deal with the financial problem

いぬ
たし
確かに
てい
家庭
なに
何か
うる
潤い
Man's best friend certainly makes a good addition to a household

うえ
その上
だいがくきょうじ
大学教授
たいだん
対談
In addition, I have to interview a professor

しゅうえ
終演
なん
何時
What time does the curtain fall

かのじょ
彼女
せいちょ
成長
はは
うつ
美しく
She grew up to be a lovely woman like her mother

Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility

Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons

I wish I had not bought such a useless thing

You must consider this problem as a whole

Start at once, or you will be late

けっこん
結婚
まえ
りょうが
両眼
おお
大きく
ひら
見開いて
あと
その後
なか
半ば
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards

ざん
登山家
たち
くら
暗く
まえ
ちょうじょう
頂上
The mountain climbers reached the summit before dark

Those regulations all apply to everyone without a single exception

She was never free from pain after that

She was never free from pain after that

Made in Italy, these jeans were very expensive

てつどう
鉄道
せん
路線
さまざま
様々な
ゆう
理由
だい
時代
とうたつ
到達
いちれん
一連
けってい
決定
さんぶつ
産物
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times

Either he or I have to attend the convention

わた
わた
ころ
殺して
なんかい
何回も
むらびと
村人
I asked the villagers many times to let me die

This is too hard a problem for me to solve

How brave of him to jump into the water to save the little girl

かのじょ
彼女
たな
いちれつ
1列
なら
並べた
She put her CDs in a row on the shelf

くらやみ
暗闇
なか
かれ
しゃしん
写真を撮る
のう
不可能
It was impossible for him to take the picture in the dark

ほっ
欲する
わた
私の
なか
じゅうせ
獣性
It's the animal in me that wants it

Put your plan into practice as soon as possible

You must convert dollars into the local currency

I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer

We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry

How many children do you have

なに
何しろ
ちい
小さい
みせ
かれ
かいけいがか
会計係
そう
倉庫
かか
おお
多く
ごと
仕事
いっ
一手に
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy

せいこう
成功
かずおお
数多く
けんおか
危険を冒さ
If you want to succeed, you have to take a lot of risks

過去
げつ
ヶ月
すうせん
数千
にん
さつがい
殺害
しょ
都市
かい
破壊
、130
ばんにん
万人
なんみん
難民
そう
武装
せいりょ
勢力
こうどう
行動
どうこく
同国
せきにん
責任
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months

He likes drinking coffee without sugar

きょうかいど
教会堂
かね
The church bells are ringing

ほうちょ
包丁
・・・
ゆうめい
有名な
とうしょ
刀匠
つく
作った
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith

You may use either of the dictionaries

かれ
わた
ひつよう
必要とする
えんじょ
援助
なん
何でも
、(
わた
あた
与えて
He gave me whatever help I needed

わた
えい
英語
はな
話す
かい
機会
なん
何度か
I have had several occasions for speaking English

Lack of food had left him weak and exhausted

You've got to learn to hold your tongue

しょうじ
少女
ろうじん
老人
あわ
哀れな
はな
ふか
深く
かんどう
感動
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears

My father told me to do so on my own

Be your own person and don't imitate others

There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs

I can never feel at ease among strangers

What about you? Will you have orange juice, too

You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you

Scotland can be very warm in September

These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary

This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg

We have had a long spell of cold weather

Get up at once, or you will be late for school

I wish I had wings to fly

He went on reading the book as if nothing had happened

わた
とう
当地
きび
厳しい
こう
気候
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit

You must switch off the power before checking the circuit

This will add to our troubles

わた
私達
こうつうじゅうた
交通渋滞
おく
遅れた
いそ
急が
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry

かれ
ていねん
定年
たい
大過
つと
勤め
He served without any serious errors until he reached retirement age

しき
組織
ない
内部の
ゆう
融和
だんけつ
団結
しき
組織
せいはい
成敗
じゅうよ
重要な
よう
要素
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure

Don't expect too much of him

がい
意外な
しゅ
趣味
・・・
てんこうせい
転校生
」「
おれ
わい
可愛い
ゆる
許す
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me.

You must exercise more care in writing English

Playing cards is not in itself harmful

ぶったい
物体
ひかはな
光を放ち
みな
ほうがく
方角
The object flew away to the south, giving out flashes of light

かれ
わか
若い
としわり
年の割に
けいけん
経験
ゆた
豊か
Indeed he is young, but he is well experienced for his age

We had not gone very far when it started to rain

I couldn't figure out what she was talking about

He could not but cry, when he heard about his mother's death

かねつか
金を使う
あと
後で
せきにん
責任を持て
If you use the money, you will have to answer for it later

なに
何か
おも
重い
きょうき
兇器
がいこつ
頭蓋骨
ふんさい
粉砕
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon

We must take his youth into account

You will soon accommodate yourself new ways of living

Were it not for your help, I should fail

I don't have a care in the world

No sooner had I got there than they started

でん
電話
こしょう
故障
しゅうぜ
修繕
Our telephone is out of order so I shall have it repaired

The island as seen from above resembles a pear in shape

しょるい
書類
やま
きんとう
均等に
部屋
りょうが
両側
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room

If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere

I'd rather stay home than go out in this weather

I could not help laughing to see him dancing

とし
今年
けいかいふく
景気回復
見込み
Any turnaround of the economy is not expected this year

I wish he would make up his mind one way or other

Your help prevented me from being ruined

He must be crazy to say such a thing

かれ
彼らの
そう
輸送
けいたい
形態
こうがい
公害
まっ
全く
After all, their form of transport produces no pollution at all

How often have you been there
Show more sentence results