Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 15411-15510 of 29516 results)


ぐうぜん
偶然
What a coincidence

People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me

ながぼし
流れ星
Look! There goes a shooting star

けっきょ
結局
だれ
誰でも
ぶん
自分で
まな
学ぶ
Everyone must learn on their own in the end

ひと
きおくりょく
記憶力
よわ
弱く
The older one grows, the weaker one's memory becomes

I felt like crying at the news

Hurry up, or we'll miss the train

伊勢エビ
だい
大好き
ひじょう
非常に
たか
高い
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive

Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place

The soldiers ached for their homeland

もくひょ
目標
たっ
達し
Sales fell short of their goal

This house is not very large

I was never a believer of Christianity

ほう
悲報
かのじょ
彼女
Hearing the sad news, she collapsed in tears

She was the last person I had expected to see there

めいせい
名声
もと
求める
Don't chase after fame

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

かんしゃ
機関車
なが
長い
もつしゃ
貨物車
れつ
The locomotive was pulling a long line of freight cars

You must catch the animal alive

What a coincidence

まいばん
毎晩
じゅうぶ
十分な
すいみん
睡眠
ぶん
気分がよく
If you get enough rest every night, you'll feel much better

Oh man! I was sure this was going to work out

We must learn a lot about foreign countries

No matter how fair the sun shines, still it must set

ども
子供たち
くす
Keep children away from medicine

佐藤
きみ
しっぱい
失敗
おど
驚くべき
It is surprising that Mr Sato should fail

The long drought was followed by famine

She tried to break her child of the habit of lying

His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out

かれ
かざ
飾り気
ひと
He is a plain, modest person

Don't leave the riddle

John's grandmother passed away after a long illness

How lazy those boys are

You may come with us if you want to

しょうじ
少女
ここ
なみ
涙ぐんだ
The girl melted into tears

The fact is that I have no money with me

かのじょ
彼女
みち
逃げ道
There's no escape for her

かれ
ぐんしゅ
群衆
なか
He passed among the crowd

Don't punish him for breaking the window. He is not to blame

I don't care what you were

I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment

なか
かえ
たいかい
大海
He that stays in the valley shall never get over the hill

あら
ちか
近く
納屋
We took refuge from the storm in a nearby barn

A centimeter is a unit of length

かれ
なん
何度
わた
私たち
He looked back at us many times and walked away

Put the tables end to end

If you should have any trouble, don't hesitate to come to me

By whom did you get this English composition corrected

She felt like crying at the news

He can say such things

Do not oversleep tomorrow morning

たいくつ
退屈
I'm bored

やきゅう
野球
だい
大好き
おおあい
大試合
のが
見逃した
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games

ないしょ
内緒
ひと
あの人
すこ
少し
馬鹿
Between us, he is a little foolish

He threw the ball

かれ
かたおや
片親
ぞく
家族
どうじょ
同情
He has no sympathy for single parent families

スティーブ、
すえ
末っ子
Steve, I heard you were the baby of the family

Keep the children away from the knives

We must think about the care of old people

If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum

He drove his car, whistling merrily

かのじょ
彼女
ぶん
自分
おもどお
思い通り
She has her own way in everything

わた
じょうだ
冗談
I am in no mood for joking

This train runs nonstop to Nagoya

When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible

ちきゅうじょ
地球上の
ばんぶつ
万物
げん
原子
All things on the Earth are made of atoms

Could you show me what you're serving in the buffet

One is responsible for one's own words

How easy would it be to bore a tunnel through it

二度と
あら
現れる
Don't you ever darken my door again

ゆうしょ
夕食
なん
何時
What time will dinner be served

わた
みどり
ぎんこう
銀行
I have just been to the Midori Bank

This medicine will make you feel better

れっしゃ
列車
Don't be late for the train

にわとり
ごえ
鳴き声
夜明け
まえ
前触れ
The crowing of a cock is the harbinger of dawn

What are the banking hours

This medicine will make you feel better

Take this medicine. You will feel better soon

わた
私たち
みんしゅしゅ
民主主義
よう
擁護
たた
戦わ
We must fight for our democracy

We have to buy water from Malaysia

わた
なんにん
何人か
きゅうゆ
旧友
I ran across some old friends at the party

I just don't know what to say

なんだい
難題
That's a tall order

かれ
なみはず
並はずれた
のう
知能
ぬし
持ち主
He is a boy of singular intelligence

あた
新しい
じぎょう
事業
なんにん
何人か
じぎょう
事業家
きん
資金
まか
賄われた
The new venture was financed by a group of entrepreneurs

In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red

He threw a stone at the dog

Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide

I would like to have my teeth straightened

リンドバーグ
こううん
幸運に
こう
飛行機
そうじゅ
操縦
たいせいようおうだん
大西洋横断
こう
飛行
せいこう
成功
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic

かれ
わた
かれ
彼の
ねんれい
年齢
しゅっしょう
出生地
かれ
彼の
ぞく
家族
はな
話して
He told me his age, his birthplace, his family, and so on

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means

だれ
誰でも
自己
ゆう
自由
きょうゆ
享有
けん
権利
じんせい
人生
きょうゆ
共有
けん
権利
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life

Do it in this manner

Everyone more or less likes showing off in public

なに
何か
ていばん
定番の
しょ
場所
どう
自動
えんそう
演奏
うご
動き出す
じんたいけい
人体模型
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ..

You must accept the king of Spain as your leader

I had to make up for the loss

ほうどう
報道
ゆう
自由
がい
阻害
The freedom of the press should not be interfered with
Show more sentence results