Your search matched 156 sentences.
Search Terms: つつ*

Sentence results (showing 11-110 of 156 results)


He said he would keep from chatting

I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train

Just put those packages anywhere

りょうし
両者
がい
利害
ちょうせ
調整
はか
図り
こくさいてき
国際的
視野
じんこう
人口
せいさく
政策
かん
考えて
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides

かれ
いん
孤児院
つつ
包み
はいたつ
配達
He delivered the package to the orphanage

I will drop off this package at the Jones' when I go to work

The chickens were scratching for food on the ground

Help me lift the package

You'd better hold your tongue

This instant soup comes in individual packets

I went to the boss in hopes of getting a raise

かのじょ
彼女
さけ
She abstains from drinking

あい
相乗り
ひと
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
かい
会話
つつ
慎む
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers

As the situation is delicate, you should be careful of what you say

たい
事態
しゅうしゅう
収拾
The situation is gradually moving towards a resolution

We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis

けい
不景気
とし
今年
かいがいりょこう
海外旅行
ひと
過去
さいこう
最高
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday

Birds are pecking at the grounds

ほの
もり
Fire devoured the forest

はる
漱石
しょうせ
小説
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it

Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide

がくぎじゅつ
科学技術
われわれ
我々
せいかつ
生活
そくめん
側面
しんとう
浸透
けっ
結果
しゃかい
社会
まっ
全く
ぜんれい
前例
そく
速度
へん
変化
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented

To summarize, I'm saying that society is becoming better

わか
若い
むす
つつ
慎み
Modesty is befitting to a young girl

ぎょうしょうにん
行商人
おお
大きな
つつ
包み
はこ
運んだ
The peddler carried a big bundle on his back

ひと
ごと
泣き言
しつぼう
失望
らくたん
落胆
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed

おうしゅ
欧州
さんこう
参考にし
ちょ
こうれい
高齢
しゃかい
社会
せいさく
政策
たいおう
対応
、「
けいざいたいこく
経済大国
せいかつ
生活
たいこく
大国
てんかん
転換
21
せい
世紀
ほん
日本
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century

ほん
日本
かいがい
海外
えんじょ
援助
こくない
国内
けいざい
経済
げんそく
減速
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home

I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg

The sick boy is growing stronger each day

せいぞん
生存
ぼう
希望
きゅうそ
急速に
Hope of finding the child alive is fading rapidly

The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear

Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there

He wishes to resign on the grounds that his health is failing

われわれ
我々
せんそう
戦争
あた
新しい
だんかい
段階
とつにゅ
突入
We are entering a new phase in the war

My concern here is whether the women's movement is fading or not

They would think the person is modest or lazy

ノースウエスタン
だいがく
大学
けんきゅうし
研究者
、アイリーン・ペパーバーグ
ひと
くち
口まね
こと
言葉
意味
まな
学ぶ
はっけん
発見
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words

けん
試験
けっかはっぴょう
結果発表
とうめん
当面の
てん
視点
ぜん
自然と
なつやす
夏休み
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right

He is losing ground in his company

けっこん
結婚
せいかつ
生活
かた
おお
大いに
Patterns of married life are changing a lot

The urban population of America is increasing

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles

かれ
つつ
包み
わき
小脇
He held a package under his arm

The use of electronic computers is growing rapidly

しゅるい
種類
せいぶつ
生物
ぜつめつ
絶滅
Many forms of life are disappearing

わた
とう
当地
きび
厳しい
こう
気候
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit

My business is picking up again

Look! The airplane is taking off

せかいじゅう
世界中
ひとびと
人々
ちい
小さな
むら
そうぞう
騒々しい
だいかい
大都会
どう
移動
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities

She is a popular musician but very modest

The current low status of the elderly may be changing, however

とうきょ
東京
やちょう
野鳥
かず
ねんねん
年々
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year

さいきん
最近
ちょうさ
調査
きつえんしゃ
喫煙者
かず
げんしょ
減少
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing

The moon is coming up over the mountains

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈み
The sun is sinking below the horizon

しゅるい
種類
けん
事件
げんしょ
減少
Cases of this nature are decreasing

かれ
彼の
くる
われわれ
我々
His car is gaining on us

かれ
くち
つつ
謹んで
なに
何も
He kept his tongue under a bridle

The quality of rice is going down

You are now on the way to recovery

かれ
きん
資金
そく
不足
He is running short of funds

けいきょもうどう
軽挙妄動
つつ
慎んで
Please behave prudently

うんどう
運動
きゅうそ
急速に
すす
進み
The movement is rapidly gaining ground

My cough is getting worse

われわれ
我々
けいかく
計画
たい
具体化
Our plans are taking shape

せきどう
赤道
ちか
近く
せま
狭い
いき
地域
ねったいりん
熱帯雨林
きゅうそ
急速に
すが
姿を消し
、2000
ねん
80%
しょうめ
消滅
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone

ふる
古い
でんとう
伝統
しょうめ
消滅
Old traditions are crumbling away

けっ
結果
どういつ
同一
ろうどう
労働
たい
に対し
どういつ
同一
ちんぎん
賃金
じょせい
女性
As a result, more women are receiving equal work

He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough

Hurry up! The concert is starting

ろうじん
老婦人
かいふく
回復
びょうい
病院
けん
派遣
かん
看護婦
じゅうぶ
充分な
かい
介護
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital

ジョンソン
ふちゅう
不注意な
かん
管理
うし
失われ
かね
お金
がく
しんぱい
心配
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management

The quality of tea is going down

My wife is getting tired of the daily routine

He was crossing the street

The conference was drawing to an end

She is gaining in weight

たいよう
太陽
いま
のぼ
昇り
The sun is rising now

じんこう
人口
ぞう
増加
The population is increasing

しょうね
少年
はんざい
犯罪
Juvenile delinquency is increasing

The garden is turning into a wilderness

With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller

くに
こうとうきょうい
高等教育
しゃかい
社会
That country is turning into a society with high education

かれ
彼の
たいりょ
体力
よわ
弱まり
His strength is waning

かれ
わた
私の
わきばら
脇腹
He elbowed me in the ribs

こうつう
交通事故
ねんねん
年々
Traffic accidents are increasing year by year

かれ
彼の
しりょく
視力
おと
衰え
His eyesight is failing

It is getting darker and darker

We are exploring new sources, such as solar and atomic energy

ちゅうしんち
中心地
あた
新しい
はくぶつかん
博物館
けんぞう
建造
A new museum is being built in the center of the city

ふゆ
とうらい
到来
とも
と共に
みじ
短く
With the coming of winter, days are getting shorter

Please refrain from pushing forward

The dog seems to be getting better

そん
尊父
つつ
謹んで
あいとう
哀悼
あら
表します
Please accept our condolences on the death of your father

Prices are going up

It seems to be becoming hard to get a good job

Children learning to do all the other things

Winter is drawing on
Show more sentence results