Your search matched 4729 sentences.
Search Terms: こう*

Sentence results (showing 3111-3210 of 4729 results)


こうじょ
工場
はいぶつ
廃棄物
しんこく
深刻な
かんきょうおせん
環境汚染
The factory waste gave rise to serious environmental pollution

文字
おお
大きく
かん
文字間
ぎょうか
行間
ゆう
余裕
こうれいしゃ
高齢者
かた
しりょく
視力
しょうが
障害
かた
やす
易い
ちゅうい
注意しました
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight

ぶんせき
分析
、クルツ
さいしょ
最初
ぶんせき
分析
けんてき
権威的
こうどう
行動
るいけい
類型
ぶん
部分
おお
大きい
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz

みん
移民
ぎょせん
漁船
じょうた
状態
けん
危険な
こうかい
航海
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there

おおがた
大型機
する
鋭い
ちょっか
直角
こう
降下
The giant plane screamed down in an almost vertical dive

High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished

ぼく
僕ら
だいがく
大学
こうしゃ
校舎
いま
ふくおか
福岡
ほく
北部
さんぷく
山腹
けんちくちゅ
建築中
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka

Because there's a red-throated loon on the coin

こうつうしんごう
交通信号
こうつう
交通
なが
流れ
せい
規制
Traffic lights are used to regulate traffic

We must develop the renewable energy sources

しゅうだんせいか
集団生活
いと
営む
どうぶつ
動物
すべ
全て
じょうほ
情報
こうかん
交換
ちつじょ
秩序
しゅうだ
集団
維持
でんたつ
伝達
ほうほう
方法
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community

わた
こうこう
高校
らい
以来
ほん
日本
てんぶんがく
古典文学
The last time I read classical Japanese literature was in high school

A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day

げき
ひひょう
批評
こうひょ
好評
Almost all of the reviews of the play were favorable

かれ
こうじょ
工場
けいえい
経営
せいこう
成功
This is how he has succeeded in running the factory

かれ
こうきん
公金
あくよう
悪用
たい
逮捕
He was arrested for abusing public funds

わた
私たち
けいかく
計画
てん
天気
こうりょ
考慮に入れる
おこ
怠って
In our plans, we failed to take the weather into account

きみ
君の
よろ
喜び
きみ
君の
しんけん
真剣な
しょくぎょう
職業
こうりゅ
交流
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation

Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it

The robots are sure to contribute to the world

かれ
こうつう
交通事故
おお
大けが
He got injured in a traffic accident

How long has Ken lived in Kobe

The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno

なに
何しろ
あさ
ゆうがた
夕方
こうしゃ
校舎
なか
なんきんじょうた
軟禁状態
しゃくほ
釈放
げん
元気
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released

In the course of the twentieth century all this changed

しゅうちょう
酋長
こうげき
攻撃
せん
戦士
しゅうけ
集結
The chief massed his warriors to attack the fort

The Beatles consisted of four musicians

せつ
接尾辞
、1:【-ion】「
こうどう
行動
じょうた
状態
てい
過程
けっ
結果
あら
表す
めい
名詞
つく
作る
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on

ども
子供
こうふく
幸福な
かていかんきょう
家庭環境
ひつよう
必要
Children need a happy home environment

じゅうよ
重要な
ことがら
事柄
じゅうぶ
十分
ちゅうい
注意
はら
払う
These are the important items to which careful attention is to be paid

おうしゅ
欧州
さんこう
参考にし
ちょ
こうれい
高齢
しゃかい
社会
せいさく
政策
たいおう
対応
、「
けいざいたいこく
経済大国
せいかつ
生活
たいこく
大国
てんかん
転換
21
せい
世紀
ほん
日本
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century

あおい
がくせい
苦学生
こうきゅ
高級な
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive

こうどう
講堂
がいへき
外壁
げんいん
原因
ひと
一つ
さんせい
酸性雨
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain

とお
通り
こうつうりょ
交通量
えい
英語
「The traffic is heavy」
If there is a lot of traffic in the streets, we say in English that the traffic is heavy

こうえんしゃ
講演者
たん
途端
ちょうしゅう
聴衆
わら
笑った
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter

Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone

ふくざつ
複雑な
じょうきょう
状況
しょ
生じる
しゅうい
周囲
かんきょ
環境
たい
それ自体
しんごう
信号
ふじゅうぶん
不十分な
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate

あた
新しい
ようひん
事務用品
こうにゅ
購入
われわれ
我々
ふるくさ
古くさい
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date

You had better take into consideration that you are no longer young

いんよう
引用
ゆうじん
友人
ないよう
内容
れんらく
連絡
おこ
行う
こうてき
効果的
かれ
だい
時代
かい
理解
じゅうぶ
充分に
たい
期待
っか
作家
いんよう
引用
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood

かれ
彼の
こうけいしゃ
後継者
もんだい
問題
ろんそう
論争
ちゅ
The matter of his successor is still under debate

わた
私たち
こうこう
高校
あた
新しい
きょうじゅほ
教授法
さいよう
採用
Our high school decides to adopt a new teaching method

けいさつかん
警察官
わた
こうつうそく
交通規則
無視
The policeman blamed me for ignoring traffic rules

Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently

さつじんてき
殺人的な
こうしゃ
公爵
ふくしゅ
復讐
かれ
ねが
願い
つよ
強めた
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke

あんしょうばんご
暗証番号
そろ
揃えば
こう
口座
げんきん
現金
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn

こうくうがいしゃ
航空会社
うんちん
運賃
値下げ
けいかく
計画
はっぴょ
発表
しゃ
他社
ついじゅ
追従
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit

This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation

くに
こうぎょうか
工業化
The country is well on the way to industrialization

てき
ふね
よう
火曜日
こう
神戸
こう
こう
寄港
The liner will call at Kobe

I have a ulcer in my mouth

How long have you been living in Kobe, then

こうじょ
工場
せつ
設備
さいしんしき
最新式
In the factory, all the equipment was up to date

And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil

フロイト
せいしんぶんせき
精神分析
こうあん
考案
Freud originated psychoanalysis

われわれ
我々
しんぼくかい
親睦会
さい
最後
でん
電話
ばんごう
番号
こうかん
交換
We exchanged phone numbers at the end of the gathering

In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock

かれ
彼の
かいしゃ
会社
とうさん
倒産
かれしん
彼自身
こうつう
交通事故
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident

きみ
じつ
事実
こうりょ
考慮に入れる
ひつよう
必要
You need not take account of the fact

All things considered, we can not say that it is wrong

ニクソン
かん
に関し
もくけん
黙秘権
こう
行使
無視
けっきょ
結局
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work

きぎょうとうさん
企業倒産
せんげつ
先月
こうすいじゅ
高水準に
すい
推移
Corporate bankruptcies continued at a high level last month

The hardness of diamond is 10

いちばん
一番
うで
腕利きの
こうしょ
交渉
しゃ
ごういん
強引に
ゆう
有利な
とりひき
取り引き
Our best negotiators always drive a hard bargain

I really like him, but not his circle of friends

This is how I made the machine

I was frightened by the sight

とき
いま
今頃
かのじょ
彼女
こうふく
幸福
If she had married you, she would be happy now

かのじょ
彼女
びょうき
病気
こうりょ
考慮に入れる
You should take her illness into consideration

わた
こうえい
口語英語
いっそう
一層
きょうみ
興味
I'm more interested in spoken English

I'm more interested in spoken English

こうそう
高層ビル
しゅつげ
出現
まえ
まち
すべ
全ての
たてもの
建物
そう
相互に
とくべつ
特別な
かんけい
関係
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other

かれ
こうえい
口語英語
ひじょう
非常に
じゅうし
重視
He put great emphasis on spoken English

じんるいがくしゃ
人類学者
げん
原始
ぶん
文化
かん
関する
こうえん
講演
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures

We are given to regretting our past

さくばん
昨晩
ふた
再び
こうろん
口論
わた
私達
We had words again last night, so today we're not speaking

Since the traffic was light, we made good time driving to the beach

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
20
ふん
おく
遅れて
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late

こうていあい
公定歩合
さんぎょうか
産業界
きび
厳しい
きんゆう
金融
ひっぱく
逼迫
かん
緩和
たい
期待
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry

こうえん
講演
ざんねん
残念
I regret missing the speech

わた
私たち
こうこう
高校
せんたくもく
選択科目
At our high school, French is an elective

こうえんしゃ
講演者
はな
あいだじゅう
間中
さんしょ
参照
The speaker did not refer to his notes during his talk

かれ
こうかんりゅうがくせ
交換留学生
はな
話した
He conversed with those exchange students

I am not keen on this kind of music

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
ほうほう
方法
We know how to get around traffic congestion

こうじょ
工場
しゅ
250
だい
くる
せいさんのうりょ
生産能力
This factory's productive capacity is 250 cars a week

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet

わた
きょうちょう
強調
こうぶん
構文
ほと
殆ど
I have pretty much forgotten the emphatic constructions

Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison

きみ
かれ
けいけんそく
経験不足
こうりょ
考慮
You must make allowance for his lack of experience

おと
つま
こうさい
交際
The man took up with his wife

All things considered, she is a fairly good wife

I'm not keen on this kind of music

さいきん
最近
たくさん
沢山
こうしゅうよくじょう
公衆浴場
とうさん
倒産
Recently, many public bath-houses have gone out of business

In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask

ぞく
家族
しゃかい
社会
もっ
最も
じゅうよ
重要な
こうせいたん
構成単位
The family is the most important unit in society

あお
青い
せん
こうくう
航空路
These blue lines correspond to airlines

きょうしゅう
郷愁
とき
わた
私達
どもだい
子供時代
こうふく
幸福な
時期
かん
考える
けいこう
傾向
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness

かれ
こうきゅうし
高級車
まん
自慢
He prides himself on having an expensive car

わた
すうまい
数枚
ふる
古い
こう
硬貨
はい
入った
つぼ
I found a pot in which there were several old coins
Show more sentence results