Your search matched 579 sentences.

Sentence results (showing 21-120 of 579 results)


But people have little hope

His name is known to everybody in this country

かのじょ
彼女
みみ
ゆう
不自由な
ひとびと
人々
がっこう
学校
She goes to a school for the deaf

わた
私の
ちちおや
父親
まず
貧しい
ひとびと
人々
けっ
決して
My father never looked down on the poor

Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread

わた
かのじょ
彼女の
ほか
他の
ひとびと
人々
あい
かんどう
感動
I was moved by her love for other people

The policeman asked people to back off

But poor people did not go to concerts

もっ
最も
ひろ
広い
意味
意思
でんたつ
伝達
ひとびと
人々
あい
かん
考え
かんじょ
感情
でんたつ
伝達
かた
ほうかつ
包括
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people

土地
こう
気候
ひとびと
人々
えいきょ
影響
The climate affects people in every land

Their purpose is to help the poor in any place where they live

おおぜい
大勢の
ひとびと
人々
のうじょ
農場
A lot of people work on farms

All the people in this world haven't had the advantages that you've had

ひとびと
人々
事故
うんてんしゅ
運転手
せきにん
責任
なん
非難
They blamed the driver for the accident

、ポーラ・グレイソン
かんりしょく
管理職
ひとびと
人々
しゅうか
習慣
せっとく
説得
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits

Our generation has seen a lot of changes

ねんれいそう
年齢層
ひとびと
人々
こうばいりょ
購買力
はた
働いて
なに
何も
せいさん
生産
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything

People running round

3000
ひと
いじょう
以上
ひとびと
人々
Over three thousand people attended the concert

たくさん
沢山
ひとびと
人々
こくおう
国王
きゅうで
宮殿
まえ
Scores of people gathered in front of the Royal Palace

A crowd of people were present at a party

Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry

かれ
彼の
こうえん
公演
ひとびと
人々
はくしゅ
拍手
A few people clapped after his lecture

People were weeping at the news of his death

People no longer consider it strange for men to let their hair grow long

He always stands off when people are enthusiastic

かれ
彼の
いえ
まず
貧しく
まず
貧しい
ひとびと
人々
おんがく
音楽
His family was poor, and poor people did not often hear music

いき
地域
ひとびと
人々
ねんねん
年々
People in these areas are growing hungrier each year

うた
ひとびと
人々
あい
りゅうこ
流行
The song caught on with the public

Quite a few people came to the meeting yesterday

かれ
ひとびと
人々
まえ
えんぜつ
演説
He made a speech in front of many people

ぜんかい
全世界
にんげん
人間
ゆび
つか
使う
ひとびと
人々
つか
使う
ひとびと
人々
つか
使う
ひとびと
人々
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users

かれ
彼ら
きんじょ
近所
ひとびと
人々
しんせつ
親切
They always extend kindness to their neighbors

かのじょ
彼女
せきにん
責任
ひとびと
人々
ばっ
罰し
She wished to punish only those responsible

People were gathering in a huge mass

だい
こうじょ
工場
まち
なか
しゅうへ
周辺
ひとびと
人々
ごと
仕事
もと
求めて
さんぎょ
産業
いき
地域
出来
はじ
始める
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop

People in this country make it a habit to bow when they meet

ひとびと
人々
がわ
毛皮
とう
砂糖
こうかん
交換
Once people traded furs for sugar here

ぜん
以前
ひとびと
人々
ある
歩いて
たび
People used to travel on foot

ひとびと
人々
かれ
デーブ
People call him Dave

ほか
他の
ひとびと
人々
かのじょ
彼女の
けいこく
警告
ちゅうい
注意
The others paid no attention to her warning

ひとびと
人々
かれ
えんそう
演奏
おど
驚いた
Those present at the concert were surprised by his performance

Those who know him speak well of him

かい
会議
しゅっせ
出席
ひとびと
人々
ほうあん
法案
支持
Those present at the meeting supported the bill

ひとびと
人々
つよ
強い
げき
刺激
もと
求める
けいこう
傾向
People tend to require strong stimuli

たいしょ
退職
ねんれい
年齢
ひとびと
人々
ごと
仕事
つづ
続ける
せんたく
選択
Those approaching retirement age have the choice of working or not working

ひとびと
人々
ゆうがた
夕方
こうじょ
工場
かお
あおじろ
青白く
びょうき
病気
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill

でん
電話
いっぱん
一般に
ふきゅう
普及
がみ
手紙
ひとびと
人々
すく
少なく
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days

The name of this statesman is known to everybody in Japan

こうえん
公園
ども
子供
ひとびと
人々
The park was crowded with people with children

過去
こう
志向
しゃかい
社会
ひとびと
人々
過去
でんとう
伝統
つづ
続ける
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition

ひとびと
人々
こと
言葉
つかかた
使い方
せつめい
説明
I will illustrate the way people use language

People who talk about themselves all the time bore me

ひじょう
非常に
たくさん
沢山
ひとびと
人々
こうこく
広告
Thousands of people were deceived by the advertisement

People once believed the world was flat

えきびょ
疫病
りゅうこ
流行
なんぜん
何千
にん
ひとびと
人々
Thousands of people died during the plague

Many young people are out of work in that country

He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa

あき
はる
ひとびと
人々
There are also people who like spring better than autumn

He is known to everyone as a great scholar

Proverbs are still very popular in America

かれ
まず
貧しい
ひとびと
人々
まえ
気前
もの
あた
与える
He is always generous to poor people

ぶん
自分
くに
ひとびと
人々
ふく
福祉
どりょく
努力
ぶん
自分
つと
努め
かれ
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land

ひとびと
人々
ほう
奉仕
かれ
彼の
じんせい
人生
ゆいいつ
唯一の
もくてき
目的
To serve people is his sole object in life

ひとびと
人々
かのじょ
彼女
おも
思った
People believed her to be dead

People are getting more concerned about the matter

ひとびと
人々
しょうね
少年
わら
笑った
People laughed at the boy

ひとびと
人々
きみょう
奇妙な
どうぶつ
動物
つぎつぎ
次々と
どうぶつえん
動物園
People came to see the strange animal in the zoo one after another

たいよう
太陽
日差し
ひとびと
人々
がいしゅ
外出
The sunshine tempted people out

わた
いっしょ
一緒に
ひとびと
人々
みん
しんせつ
親切
The people with whom I work are all very kind

ひとびと
人々
きょうきゅう
供給
でん
電気
とうぜん
当然の
People take electricity for granted until its supply is cut off

ひとびと
人々
しっぱい
失敗
Those who are idle will fail

かのじょ
彼女の
さけ
叫び
こた
答えて
ひとびと
人々
かのじょ
彼女
たす
助け
はし
走った
In answer to her shouts, people ran to help her

ひとびと
人々
おうじょ
王女
かんげい
歓迎
はた
They waved flags to welcome the princess

Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you

It is difficult planning meals for so many people

ばんにん
万人
ひとびと
人々
おと
訪れた
No fewer than fifty thousand people visited there

かれ
かね
ひとびと
人々
そんけい
尊敬
うし
失った
He lost the respect of his people when he accepted the money

とう
当時
ひとびと
人々
ちきゅう
地球
まる
丸い
People in those days already knew that the earth is round

ひとびと
人々
ひんこん
貧困に
People were ground down by poverty

ひとびと
人々
ぜん
自然
しき
景色
ほう
地方
せいかつ
生活
わす
忘れ
いんしょ
印象
One receives unforgettable impressions of scenery and local life

It is sad that so few people give money to help the hungry

ひとびと
人々
みん
かんどう
感動
あま
余り
Those present were all moved to tears

ひとびと
人々
おう
はんこう
反抗
The people rebelled against the king

こうえん
公園
いっぱん
一般の
ひとびと
人々
The park was built for the benefit of the public

People thronged the theater to see the star

まち
ひとびと
人々
しん
地震
たいへん
大変
おど
驚いた
The townsfolk were frightened by the earthquake

He rose to his feet to protect the people in the small town

ひとびと
人々
かれ
彼らの
こううん
幸運
よろ
喜んだ
The people exulted over their good luck

But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him

かれ
しょうが
生涯
まず
貧しい
ひとびと
人々
たす
助けた
He helped poor people all his life

けいざい
経済
けいかく
計画
まず
貧しい
ひとびと
人々
せい
犠牲
かね
金持ち
たす
助ける
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor

むか
ひとびと
人々
ちきゅう
地球
まる
丸い
In old times people didn't think that the earth is round

ゆうふく
裕福な
ひとびと
人々
まず
貧しい
ひとびと
人々
かく
格差
The gap between rich and poor is getting wider

ひとびと
人々
わた
私の
ゆうじん
友人
The people who live there are our friends

The people gathered around a round table

とお
通り
ひとびと
人々
こんざつ
混雑
The street was crowded with people

しょうら
将来
ひとびと
人々
ちが
違った
かん
考え
People tomorrow will have different ideas

しま
ひとびと
人々
われわれ
我々
たす
助け
The islanders are asking us for help

かれ
ひとびと
人々
なか
He was among those chosen
Show more sentence results