Your search matched 127 sentences.

Sentence results (showing 21-120 of 127 results)


じっさい
実際
かん
感じた
はな
話して
You can speak as you actually feel

かのじょ
彼女
わか
若く
じっさい
実際
40
She looks young. But actually, she's over forty

I wish I could go with you, but as it is, I can't

かれ
彼等
じっさい
実際の
ばく
砂漠
えい
映画
さつえい
撮影
They shot the film in an actual desert

じっさい
実際
かれ
かのじょ
彼女
In fact, he loves her

Complete agreement between theory and practice is a rare case

じっさい
実際
すいみん
睡眠
にんげん
人間
In fact sleep is vital to us

じっさい
実際
しあ
幸せ
In fact, I am happy

しん
こくさい
国際
くうこう
空港
じっさい
実際
成田
ゆうめい
有名
The new international airport really put Narita on the map

かれ
きび
厳し
じっさい
実際
しんせつ
親切
He looks stern, but actually he's very kind

じっさい
実際
わた
In fact, I did not know it

じっさい
実際
にんげん
人間
おな
同じ
かんじょ
感情
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have

Those grapes look sweet, but in fact they're sour

かれ
せいこう
成功
のぞ
望んだ
じっさい
実際
せいこう
成功
He had hoped to succeed, but in reality, he had not

かのじょ
彼女
やく
役に立つ
わた
おも
思った
じっさい
実際
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her

かれ
わか
若く
じっさい
実際
40
He looks young, but actually he is over forty

But this is not true

かれ
しゃ
医者
じっさい
実際の
けいけん
経験
おお
多く
He has much practical experience as a doctor

じっさい
実際
きみ
君の
所為
It is in fact your fault

かのじょ
彼女
かみがた
髪型
じっさい
実際の
ねんれい
年齢
わか
若く
Her hair style makes her look younger than her age

I thought he loved you, but as it is, he loved another girl

ろん
理論
じっさい
実際
かな
必ずしも
いっ
一致
Theory and practice do not necessarily go together

たい
期待
じっさい
実際の
しょゆう
所有
Prospect is often better than possession

かれ
しんせつ
親切
じっさい
実際
きむずか
気難しい
He looks very kind, but he is unpleasant

Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light

She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about

That didn't really happen

じっさい
実際
ひと
うんめい
運命
予知
こんなん
困難
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people

じっさい
実際
かれ
おも
思う
As a matter of fact, I think he's a nice guy

ぼく
かれ
きみ
じっさい
実際
ぼく
せんしゅ
先週
かれ
しょうか
紹介
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week

In reality black is not a color; it is the absence of color

じっさい
実際
りょうし
両者
ちが
違い
In practice, there is little difference between the two

、「
じっさい
実際の
かい
世界
きょうそ
競争
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions

He thinks he is somebody, but really he is nobody

We spend piles of money on the things we don't really use

かれ
じっさい
実際
ひと
せつめい
説明
のう
不可能
I found it impossible to explain what he is really like

けいかく
計画
おお
多く
じっさい
実際
じょ
こんなん
困難
The plan has many practical difficulties

かのじょ
彼女
わか
じっさい
実際
としうえ
年上
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are

メアリー
じょうず
上手
トム
じっさい
実際
えんそう
演奏
わた
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play

じっさい
実際
かれ
彼の
しっぱい
失敗
ふちゅう
不注意
His failure was in reality due to his lack of care

じっさい
実際の
ごと
出来事
This is an actual happening

じっさい
実際
かれ
しんねん
信念
ひと
As a matter of fact, he is a man of faith

If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so

じっさい
実際
かれ
間抜け
In fact, he looked silly

You can read a lot more than you think you can

かのじょ
彼女
じっさい
実際
ディール
She doesn't actually live in Deal

きみ
いっしょ
一緒に
じっさい
実際
I'd like to go with you, but as it is I can't

ひと
あの人
じっさい
実際の
ともだち
友達
たん
単に
He is not really a friend, just an acquaintance

かのじょ
彼女
うち
内気
じっさい
実際
つよ
強い
意志
ぬし
持主
She seems shy, but has a strong will in practice

In England spring really begins with the first of May

I tried to find out how many people really live in this town

His beard made him look older by ten years

わた
私たち
かん
考え
じっさい
実際
Our idea did not work in practice

Everybody is supposed to know the law, but few people really do

Painted white, this house looks bigger

ろん
理論
じっさい
実際
You should combine theory with practice

かれ
じっさい
実際
ちか
ぬし
持ち主
He is really a Hercules

かれ
がいけん
外見
こうふく
幸福
じっさい
実際
He looks wealthy, but actually he's not

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense

ぶんかい
分科会
じっさい
実際の
、1999
ねん
いちがつ
1月
27
午後
しゅ
マリオット
おこ
行います
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott

When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are

ジョン
ゆうかん
勇敢
じっさい
実際
おくびょうも
臆病者
John is brave in appearance, but is in reality a coward

He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth

As a matter of fact, I do speak Spanish

ほうそう
包装
じっさい
実際
無駄
ふせ
防ぐ
こと
ことが出来る
Packaging can actually prevent certain kinds of waste

わた
私たち
けいかく
計画
じっさい
実際
Our plan didn't work in practice

わた
きん
禁止
げんそく
原則として
さんせい
賛成
じっさい
実際
ひじょう
非常に
むず
難しい
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9

Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual

ろん
理論
じっさい
実際
あいとも
相伴う
Theory and practice should go hand in hand

かれ
彼の
くる
じっさい
実際
どうぜん
同然
His car is in fact worn out

ちきゅうかんきょ
地球環境
じっさい
実際
ちきゅう
地球
にんげん
人間
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth.

In point of fact, she had nothing to do with the scandal

じっさい
実際
かれ
彼ら
きょうみ
興味を持つ
けんりょ
権力
In reality, all they are interested in is power

せいしき
正式
かれ
彼の
せきにん
責任
じっさい
実際
しょ
秘書
ぜん
全部
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work

I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago

ずうたい
図体
おお
大きい
けん
喧嘩
つよ
強そう
じっさい
実際
けん
喧嘩
よわ
弱い
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover

おお
多く
くに
ぐんびしゅくしょ
軍備縮小
じっさい
実際
むず
難しい
Disarmament is in practice difficult in many countries

かれ
かくりつ
確立
がくしゃ
科学者
しょてき
初歩的な
あやおか
誤りを犯す
じっさい
実際
じょ
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake

The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses

じょうほ
情報
とうぜん
当然
さいしん
最新
じっさい
実際
This information is not as up-to-date as it should be

げんそく
原則として
きゃくし
客車
ちゅうしゃじょう
駐車場
じっさい
実際
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true

じっさい
実際
かれ
うそ
くせ
The truth is he has a habit of inventing lies

かれ
がいけん
外見
ゆうふく
裕福
じっさい
実際
He is wealthy in appearance but not in reality

I don't really care for that sort of thing

What seems easy at first often turns out to be difficult

It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse

But it's very strong actually

If I don't know the table manners, it doesn't really matter

No one really knows what a UFO is like

It is actually true that the less money you have, the less you worry

かれ
めいもくじょ
名目上
しゅしょ
首相
じっさい
実際
He is prime minister in name, but not in reality

にんげん
人間
じっさい
実際
ぜん
自然
Man is indeed at the mercy of nature

じっさい
実際
どりょく
努力
のうりょ
能力
In practice, ability counts for more than effort

かれ
ぶん
自分
ひとかどじんぶつ
ひとかどの人物
じっさい
実際
じんぶつ
人物
He thinks he is somebody, but actually he is nobody

He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician

Living, as I do, in the country, I seldom have visitors

They make themselves out to be poorer than they really are
Show more sentence results