Your search matched 3195 sentences.

Sentence results (showing 2421-2520 of 3195 results)


This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg

Get up at once, or you will be late for school

かねつか
金を使う
あと
後で
せきにん
責任を持て
If you use the money, you will have to answer for it later

Come over

He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage

He has a straight-A report card

She just blew it off

せんせいがた
先生方
きみ
君の
さくひん
作品
Your teachers always speak well of your work

For myself, the play was fairly interesting

It's on me

OK, as long as it doesn't get windy

ぶん
自分
きゅうりょう
給料
せいかつ
生活
You had better live on your salary

You may as well start at once

Keep your word; otherwise you'll end up losing face

きゅ
。伊藤
せんせい
先生
しゅっせ
出席
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll

If you have a car, you can come and go at will

ごと
仕事場
しんりゃくし
侵略者
地区
It's on the aggressor's side of town

What would you do if the world were to come to an end tomorrow

What's the matter? You look pale

What's the matter with you? You look pale

He is just killing time

You will soon adjust to living in a dormitory

You may as well start at once as stay here

You are bound to fail unless you study harder

When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done

Why don't you come in

けびょう
仮病
つか
使って
無駄
There is no point in pretending to be sick

Get back, get back

かれ
げきりん
逆鱗に触れ
ほう
地方
てん
支店
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks

じっせん
実戦
てき
つぶ
目つぶし
きんてき
金的
たお
倒れた
もの
こうげき
攻撃
がい
以外
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ..

ちょうし
調子
?」「
ぜっこうちょ
絶好調
ちゃくじ
着実に
ぞうしゅうぞうえ
増収増益
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily.

You can rely on their coming on time

He is impatient to see you

せまくる
狭苦しい
部屋
いっこく
一刻
だっしゅ
脱出
I want to move out of this cramped room as soon as I can

You may be free to do what you like

No, I think he just does those things because he wants to please his wife

Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you

I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'

That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam

This stew tastes acrid

"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?

かれ
へんくつ
偏屈
かい
理解
いっしょ
一生
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him

"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!

I had my umbrella taken while I was shopping

That's why I told you not to go by car

Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless

、恵一
きみ
じゅぎょ
授業
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you

If you didn't have your head in the clouds, you could succeed

There's no need to panic. There's plenty of time

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost

Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine

"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet.

きみ
ゆう
自由に
かえ
帰って
You are free to go home

Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund

きちょう
貴重な
おも
思い出
りょ
やす
安い
That'll make for a memorable time

I feel I've been betrayed

I'm sorry, but I can't find the book you lent me

Start at once, or you will miss the train

You may go out only if you come back soon

We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar

Watch your step, or else you will trip on the baggage

わた
こなぐす
粉薬
にが
苦手
I have trouble taking powdered medicine

Oops, my pen has run out of ink

The paint on the seat on which you are sitting is still wet

I'm getting hungry

きみ
どうよう
同様
ぼく
がっこう
学校
おく
遅れた
I as well as you was late for school yesterday

Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work

Your family should come before your career

「カイ
かな
悲しい
じんせい
人生
はつたいけん
初体験
」「
?」「
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town.

きみ
君の
かれ
ひょうか
評価
すこ
少し
たか
高い
Your estimation of him is a little high, to say the least

Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is

Don't let the cops find a heater on you

Then I'll help you overturn the wagon

Hurry up, or you will miss the train

わた
こと
かのじょ
彼女
おこ
怒って
"Leave me alone," she said angrily

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure

?」「
ばくすい
爆睡
」「
?」「
こわ
怖い
ゆめ
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?

Don't let the pan boil dry

You may take this book so long as you keep it clean

I don't mind leaving at six o'clock

I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them

You're really the best when, and only when, it comes to angering people

That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced

He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs

Don't forget to talk with him tomorrow

John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while

いそ
急げ
しゅうで
終電
おく
遅れる
Hurry up, or you will miss the last train

Argh! My computer froze up again

ぼく
こどもあつか
子供扱い
Don't treat me like a child

You'd better put your cigarette out before Terry sees it

You will ruin your health if you drink without measure

Put on your sweater. Otherwise you will catch cold

You're crazy to buy such an expensive bike

オー、
わた
私の
むす
かた
ちか
力を抜いて
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes.

ひま
そう
掃除
。」「
あに
兄貴
あごつか
アゴで使う
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!

Go at once, otherwise you will be late

You should be careful not to bother him

いそ
急げ
れっしゃ
列車
Hurry up, or you will miss the train

Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me
Show more sentence results