Your search matched 13581 sentences.

Sentence results (showing 10421-10520 of 13581 results)


Let's wind up our work

ごうけい
合計
がく
777
えん
Strangely, the cash register's total was 777 yen

I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one

You must think by yourselves

ほん
日本
しょうが
正月
Young and old in Japan celebrate New Year's Day

かあ
母さん
おん
おと
なか
けんせつがいしゃ
建設会社
げんかんとく
現場監督
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
ふりょう
不良
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

I'd like a money order for ten dollars

I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles

ちきゅうかんきょ
地球環境
じっさい
実際
ちきゅう
地球
にんげん
人間
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth.

That scandal cost him his reputation

Do they speak French in Canada

She knew better than to smoke a cigarette in his presence

そうごん
荘厳な
いん
寺院
しんせい
神聖な
しき
儀式
おこ
行われた
The sacred ceremony was held in the magnificent temple

どうさん
不動産屋
ぎん
銀座
まえ
気前
かねつか
金を使った
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza

かれ
彼の
しんぽうしゃ
信奉者
かれ
けんめい
賢明
ゆうかん
勇敢な
ひと
そんけい
尊敬
All his followers looked up to him as a wise and courageous man

かれ
けんこうじょ
健康上の
もんだい
問題
ぜつぼう
絶望
He was in despair over health problems

しょくひ
食品
10
以下
ぞん
保存
You had better keep this food under ten degrees

こめ
ほん
日本
ぶんいち
五分の一
てい
程度
だん
値段
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan

かのじょ
彼女
けんこうじょ
健康上の
ゆう
理由
がっこう
学校
She quit school for health reasons

Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right

The day was stormy, and what was worse still, it was thundering

せいてき
理性的な
ひと
せいてき
政治的
しんじょ
信条
けいかく
計画
はんたい
反対
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program

ひとびと
人々
わた
私たち
いきしゃかい
地域社会
ていさい
体裁
した
従おう
しき
意識
けつ
不可欠な
よう
要素
Conformity is an essential element of our homogeneous community

めんせつ
面接
きょしんたんかい
虚心坦懐
はな
話す
ひつよう
必要
You have to be up-front and candid at interviews

That store no longer sells cosmetics

さくばん
昨晩
かえみち
帰り道
I was caught in a shower on my way home yesterday evening

ドジャース
ジャイアンツ
ごえつどうしゅう
呉越同舟
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together

At this corner there happened an accident that was to be remembered for years

きょうつ
共通の
がい
利害
りょ
とうしゃ
当事者
けんごし
けんか腰
かれ
あい
はい
入って
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute

だいがく
大学
おう
応募
さい
せいせき
成績
ひと
一つ
よういん
要因
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor

あやつにんぎょう
操り人形
うご
動く
Puppets work with wires

けいさつ
警察
げんばくだん
時限爆弾
つうほう
通報
げん
現場
きゅうこ
急行
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted

This will do for now

なんびゃ
何百
にん
ひと
きっうり
切符売場
そと
Hundreds of people were waiting outside the ticket office

しお
We season with salt

His advice inclined me to change my mind

わた
かぎ
知る限り
ろん
理論
かん
関する
しょもつ
書物
To my knowledge, there are no good books on the theory

He is too tall to stand straight in this room

1950
ねん
さんばい
3倍
いじょう
以上
かず
くる
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950

They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery

He has no scruples about lying

Since the traffic was light, we made good time driving to the beach

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
20
ふん
おく
遅れて
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late

かれ
ぶん
自分
わた
私の
しゃしん
写真を撮って
He took pictures of me with his camera

しんごう
信号無視
みち
わた
渡る
つか
捕まる
Is there a law here about jaywalking

ごと
仕事
おおいそ
大急ぎ
おこ
行われた
The work was done with great haste

Have you ever heard her sing on the stage

わた
私たち
こうこう
高校
せんたくもく
選択科目
At our high school, French is an elective

The man died of thirst in a dry country

わた
てんとう
気が転倒した
The news upset me

かれ
えんぜつ
演説
きょうい
教育の
じゅうようせ
重要性
くわ
詳しく
In his speech he dwelt on the importance of education

I don't like studying in this heat

If the vase is not found, John may be accused of stealing it

Excuse me, but is this the right way to the subway station

Our team has topped the league this season

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet

とうてん
当店
しなもの
品物
たくはんばい
委託販売
We sell goods on commission

One man was seen digging with his bare hands

I'd better drive you home

I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while

They heard a noise behind them

I attended the party with the intention of taking some pictures

I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home

Scholarship must always be exact whether it is interesting or not

What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here

わた
つよ
強く
ここうご
心を動かされた
I was deeply moved by that

がっしゅうこ
合衆国
19
せい
世紀
おお
多く
れい
奴隷
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States

かれ
ばや
素早く
つめ
冷たい
みず
かお
あら
洗い
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved

ひっ
必死
かん
考えた
かく
企画
きゃっか
却下
いっしょうけんめ
一生懸命
つく
作った
ほん
。山下
はっぽうふさ
八方塞がり
じょうた
状態
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling

The earthquake caused the house to rattle

わた
ふね
こう
飛行機
ちゅうこくしたが
忠告に従った
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed

かのじょ
彼女
おおごえ
大声
あくたい
悪態をついた
She cursed loudly

かのじょ
彼女
ゆうじん
友人
けっこんろうえん
結婚披露宴
あいさつ
挨拶
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception

かくしゅ
各種
ちょうさ
調査
みんかん
民間
せいさくけってい
政策決定
えいきょうりょく
影響力
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making

めい
明治
たい
慶応
やぶ
敗れた
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five

かれ
じん
詩人
がいこう
外交
かん
He was a poet and diplomat

かのじょ
彼女
きんぱつ
金髪
いろじろ
色白の
しょうじ
少女
She is a blonde girl

わた
かれ
むか
ゆうしゅ
優秀な
せい
生徒
So far as I know, he used to be a good student

しんせつ
親切
ここひろ
心の広い
ひとびと
人々
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous

歌舞伎
かい
さいのう
才能
せしゅう
世襲
じゅうよ
重要
In Kabuki not only talent but also heredity counts

How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon

そうちょ
早朝
うけつけ
受付
じゅんば
順番
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk

かれ
ごうとう
強盗
たい
逮捕
He was arrested on the charge of burglary

I saw a little boy fall over a few steps ahead

かのじょ
彼女の
はな
たの
楽しい
どもだい
子供時代
Her story brought back our happy childhood

We are to meet in front of his house

Today you can't be content with just earning a living

They are going to meet at the hotel tomorrow

He acts very shy in her presence

けい
競馬
、stakes
意味
ふくすうけい
複数形
おお
多い
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used

かいしゃ
会社
もど
戻らず
ちょっき
直帰
じょうし
上司
でん
電話
つた
伝えた
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company

きんりん
近隣
いえ
こわ
壊れた
たく
自宅
すこ
少し
しゅうぜんひ
修繕費
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair

わた
げきじょ
劇場
たか
背の高い
ひと
うし
後ろ
すわ
座った
I sat behind a very tall man in the theater

やま
うえ
おおごえ
大声を出せ
Shout it from the mountaintops

いっしゅうか
一週間
かえ
返す
かね
お金
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week

あね
義理の姉
ねんかん
年間
にん
四人
ども
子供
My sister-in-law had four children in five years

"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards.

What is the reason for that lie

かのじょ
彼女
ども
子供たち
ひとまえ
人前
ぎょうぎ
行儀
The behavior of her children in public dismayed her
Show more sentence results