Your search matched 97725 sentences.

Sentence results (showing 14621-14720 of 97725 results)


No one can deny the fact that there is no smoke without fire

Ai finds it difficult to make friends with Ken

はな
あた
暖かい
くにぐに
国々
せいそく
生息
These flowers grow in warm countries

This brooch goes well with your sweater

This fish is unfit to eat

Before I knew it, I couldn't see the birds

Your work is not altogether satisfactory

かのじょ
彼女
かれ
かい
理解
She got what he said

かのじょ
彼女
いっぱい
1杯
She drank a cup of milk

かれ
こう
不幸な
せいかつ
生活
おく
送った
He lived an unhappy life

かれ
ぶん
分野
けんきゅ
研究
無駄
おも
思った
He thought that there was no point in studying further in this field

ほん
日本
いちにち
一日
さんかい
三回
しょくじ
食事
Japanese eat three meals a day

わた
はじ
初めて
かのじょ
彼女
かのじょ
彼女
30
ぢか
間近
She was approaching thirty when I first met her

きみ
しゃざい
謝罪
ひつよう
必要
You don't have to make an apology

がくせい
学生
しゅっし
出身
All the students come from the US

われわれ
我々
どうしゃ
自動車
ひん
部品
きょうきゅう
供給
We supply parts to the auto manufacturer

All of us are connected with the past and the future as well as the present

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones

By the way, what happened to the money I lent you

The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle

The girl released the birds from the cage

You mustn't be nervous about tomorrow's exam

It gave me quite a shock

かのじょ
彼女
むす
息子
あつ
扱い
ふんがい
憤慨
She was indignant at the way her son had been treated

かのじょ
彼女
She has beautiful handwriting

かのじょ
彼女
はんざい
犯罪
もくげき
目撃
She witnessed the crime

かのじょ
彼女
ふく
She flung her clothes on

かのじょ
彼女
ひじょう
非常に
ゆうのう
有能
てい
否定
There is no denying that she is very efficient

かれ
まず
貧しい
げん
元気
He is poor, but he is in high spirits

かれ
せいかつ
生活
おく
送った
He lived a moral life

He was careful to mention it in the letter

He walked past the house

ほん
日本
けいざい
経済
さくねん
昨年
4%
せいちょ
成長
The Japanese economy grew by 4% last year

The railroad divides into two after the bridge

The result was far from being satisfactory

ほん
じつ
事実
This book deals with facts

まんぞく
満足
ひと
こうふく
幸福
Happy is a man who is contented

かのじょ
彼女
おや
こと
She is obedient to her parents

かのじょ
彼女
わた
ともだち
友達
ひと
1人
がみ
手紙
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany

かれ
彼ら
おうさま
王様
つく
作った
ほうりつ
法律
はんこう
反抗
They defied the laws of the king

かれ
れっしゃ
列車
He was just in time for the last train

He was too tired to go any farther

He doesn't mix well

かれ
きゅ
急に
He stopped short and looked back

かれ
えんぜつ
演説
とちゅう
途中
とつぜん
突然
ちゅうし
中止
He broke off in the middle of his speech

He happened to be there

たいよう
太陽
そら
あか
明るく
The sun was burning in the sky

わた
かれ
彼の
ようきゅ
要求
こと
断った
I couldn't help but turn down his offer

I love you more deeply than I can say

He might be away at the moment

ろんそう
論争
1980
ねんだい
年代
1990
ねんだい
年代
The debate continues into the 1980s and 1990s

Don't mention the matter to him

The implications of this did not at first sink in

ジョン
とお
通り
いえ
John stayed at home as he was told

There is no one but desires peace

She bore her grief with dry eyes

かのじょ
彼女
かれ
そんけい
尊敬
She thinks highly of him

They used to live in luxury

かれ
ゆうじん
友人
あくしゅ
握手
He shook hands with his friend

かれ
あな
かのじょ
彼女の
かお
He stared a hole through her

He denied having done it

かれ
けいかく
計画
だんねん
断念
He abandoned the plan

He ought to know better than to quarrel with such a fellow

かれ
彼の
こう
行為
ゆう
理由
すいそく
推測
I can't guess the reason for his conduct

Everything hangs on his answer

I bought a new sewing machine

わた
ごと
仕事
I had my work finished

The package was delivered yesterday

The moment she heard the news, she turned pale

ぼく
がっこう
学校
せいせき
成績
へいきん
平均
うわまわ
上回って
My work at school was well above average

かのじょ
彼女
ぼく
なが
長い
がみ
手紙
おく
送って
She sent me a long letter

かのじょ
彼女
ぶん
自分
じょうきょう
状況
たいしょ
対処
She is capable of handling the circumstances

They don't do a lick of work

かれ
くる
そく
加速
わた
He accelerated his car and overtook me

He kept playing the same record over and over until I had to leave the room

He does not watch TV at all

しょうじ
正直
ときどき
時々
わり
割に
Honesty sometimes doesn't pay

わた
かのじょ
彼女の
ぢか
間近に
しゅじゅ
手術
きんちょ
緊張
I was keyed up over her impending operation

I remember seeing him once

I felt like crying at the news

I feel much better today

きみ
いそ
急ぐ
ひつよう
必要
You have no need to hurry

われわれ
我々
あた
新しい
じぎょう
事業
ちゃくし
着手
We began on a new project

Indeed he is still young, but he is very prudent

The problem was beyond my reach

We believed that the news is true

こうえん
公園
こうきょ
公共の
ざいさん
財産
The park is common property

しゃ
医者
ぼく
あし
ちりょう
治療
The doctor did a good job on my leg

じゅうた
住宅
いき
地域
ごこ
住み心地
This residential area is comfortable to live in

けってい
決定
しょくん
諸君
ぜん
全部
こうそく
拘束
This decision is not binding on all of you

How is this phrase to be interpreted

ゆう
夕日
たか
高い
屋根
あか
赤く
The setting sun flushed the high roof

かのじょ
彼女
わた
私の
しょうた
招待
こと
断った
She refused my invitation

かのじょ
彼女
わた
せいしんてき
精神的に
たす
助けて
She helped me morally

かのじょ
彼女
たく
帰宅
おそ
むす
しか
叱った
She scolded her daughter for coming home too late

かれ
彼ら
せいこう
成功
もっ
最も
じゅうよ
重要
かん
考えた
They looked on this success as most important

かれ
げんだい
現代
せいかつ
生活
ふくざつ
複雑
せい
ながなが
長々と
はな
話した
He dwelt on the complexities of modern life

かれ
げんだい
現代
おんがく
音楽
Modern music is familiar to him

かれ
ぜん
以前
さけ
He didn't use to drink

He scarcely ever watches TV
Show more sentence results