Your search matched 1644 sentences.

Sentence results (showing 1521-1620 of 1644 results)


We would die without air

If it were not for the sun, we could not live at all

Nothing bars our way

In the first place, no harm will come to us even if we try

We must defend our freedom at all cost

われわれ
我々
せいげんそく
制限速度
まも
守ら
We should observe the speed limit

We had better do what other people do

われわれ
我々
ふつ
二日
しま
We arrived on the island two days later

われわれ
我々
にちべい
日米
かん
ゆうこうかんけい
友好関係
維持
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S

We'll likely go to the ball game tomorrow

We must prevent a war by all possible means

とちゅう
途中
われわれ
我々
ロスアンゼルス
ふつかん
二日間
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand

われわれ
我々
えんじょ
援助
かれ
りき
自力
We didn't help him, so he did it off his own bat

We have to save for a rainy day

For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese

われわれ
我々
We talked to each other for a while

われわれ
我々
かいへい
世界平和
ねつぼう
熱望
We are anxious for world peace

われわれ
我々
こう
飛行機
ていこく
定刻
りく
離陸
Our plane took off exactly on time at six

われわれ
我々
れきしじょう
歴史上の
危機
ちょくめ
直面
Today we stand at a critical point in history

みょうはなし
妙な話だが
われわれ
我々
だれ
誰も
ちが
間違い
Strange to say, none of us noticed the mistake

うご
動き出し
われわれ
我々
30
ふん
ぎし
向こう岸
The ferry started to move and we were across in half an hour

We hold that economy will soon improve

ぜん
自然
われわれ
我々
せいかつ
生活
たいせつ
大切な
Nature plays an important role in our life

We can get along very well without you

きゅうか
休暇
けいかく
計画
けってい
未決定
Our plans for the vacation are still up in the air

Bees provide honey for us

ゆにゅうりょ
輸入量
きゅうげ
急激な
ぞう
増加
われわれ
我々
おど
驚いた
The rapid increase of imports surprised us

We will get through the jungle somehow

われわれ
我々
かいへい
世界平和
We are longing for world peace

We bedded down at the roadside park for the night

It will not be long before our food runs out

われわれ
我々
みん
まず
貧しい
Apart from you, we are all poor

かれ
彼の
こと
言葉
われわれ
我々
せっとくりょ
説得力
His words carry little conviction

かれ
ゆう
私有地
ほう
不法
しんにゅ
侵入
だん
無断で
He is trespassing on our private property

This will help our business along

The sun glared down on us

Our yacht club has ten members

They'll give in to us some day

We heard it from Mr Such and such

われわれ
我々
しょくりょう
食料
Our supply of food is exhausted

われわれ
我々
りゅうか
流感
ひろ
広がる
そく
速度
にぶ
鈍らす
Can we check the rapid spread of the 'flu

われわれ
我々
くる
We can dispose the car

We have the alternative of going or staying

We cannot exist without water

われわれ
我々
しゅっぱ
出発
えん
延期
We were compelled to put off our departure

われわれ
我々
よるおそ
夜遅く
ろん
議論
ぞっこう
続行
We carried on the discussion till late at night

We cannot live without air

いんりょ
引力
われわれ
我々
うちゅう
宇宙
Without gravity we would be hurled off into space

He grinned broadly at us

都市
しんこく
深刻な
みずそく
水不足
にゅうよ
入浴
ときおり
時折
ひか
控え
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally

われわれ
我々
くに
しんせい
新政府
ゆうこうかんけい
友好関係
じゅりつ
樹立
We have established friendly relations with the new government of that country

かれ
われわれ
我々
けいかい
警戒
He seems to be wary of us

われわれ
我々
にじゅう
二十
ねんかん
年間
れんらく
連絡を取り合って
We have kept in constant touch for twenty years

None of us is perfect

われわれ
我々
かいしゃ
会社
せんたんぎじゅつ
先端技術
せいつう
精通
ひと
Our company needs someone who is at home in advanced technology

われわれ
我々
きんそく
資金不足
We've run short of money

かのじょ
彼女
われわれ
我々
She lives just across from us

われわれ
我々
もり
なか
みちまよ
道に迷った
We went astray in the woods

しゅうか
習慣
われわれ
我々
ものごと
物事
たい
に対し
だきょう
妥協
Custom reconciles us to everything

かれ
われわれ
我々
たい
に対し
ごうまん
傲慢
He is arrogant toward us

らい
それ以来
われわれ
我々
せいりょくはんい
勢力範囲
かくだい
拡大
Our sphere of influence has expanded so much since then

われわれ
我々
じさんちょう
富士山頂
たっ
達した
We gained the top of Mt. Fuji at last

われわれ
我々
ほんこくけんぽう
日本国憲法
した
従わ
We are subject to the Constitution of Japan

われわれ
我々
だきょう
妥協
We have no choice but to compromise

Our governments belong to us, not us to them

われわれ
我々
あた
新しい
けいかく
計画
だれ
誰も
No one can find fault with our new plan

われわれ
我々
てきぐん
敵軍
We prevailed over our enemy

We are exploring new sources, such as solar and atomic energy

かれ
われわれ
我々
ちゅうこ
忠告
He turned a deaf ear to my advice

Our escape was nothing short of a miracle

われわれ
我々
やま
のぼ
登った
We toiled up a hill

We haven't known each other long

We pressed on, regardless

ろんてき
理論的
そくめん
側面
、ピーターソン
しゅちょ
主張
われわれ
我々
ろん
議論
ちょくせつかんけ
直接関係
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion

Can we create something out of nothing

われわれ
我々
はなゅう
話し中
We were cut off while talking on the telephone

われわれ
我々
11
ころ
とこ
床につく
We retire at eleven o'clock

かれ
彼ら
われわれ
我々
かい
和解
ここ
試み
はなさき
鼻の先
わら
笑って
They scorned our attempts at reconciliation

われわれ
我々
みちまよ
道に迷った
こと
We found that we had lost our way

We must not laugh at the poor

All we have to do is to try our best

われわれ
我々
せいこう
成功
てい
ある程度
こううん
幸運
Our success was due in part to good luck

We spoke to no purpose

われわれ
我々
かれ
彼らの
ようきゅ
要求
くっ
屈する
We must not give way to their demands

われわれ
我々
やきゅうじょ
野球場
ひじょう
非常に
せま
狭い
Our baseball diamond is very small

われわれ
我々
りょうし
両親
めんどう
面倒を見る
We should look after our parents

Our meeting rarely starts on time

われわれ
我々
どう
道具
ぜん
全部
All our things were turned upside down

かれ
われわれ
我々
ていねい
丁寧に
He took a polite leave of us

われわれ
我々
はた
働く
We work by the day

われわれ
我々
かど
きた
くる
We turned a corner and drove north

As the days passed, our campaign grew in momentum

We became Americanized after World War II

われわれ
我々
11
とこ
床につく
We retire at eleven o'clock

われわれ
我々
てき
We took the enemy by surprise

われわれ
我々
やくそくまも
約束を守る
We should always keep our promise

We gathered all the books together and put them in the spare room

We cannot have our own way in everything

We live in a civilized society

われわれ
我々
かぎ
出来る限り
しん
信じて
くだ
下さい
You may rest assured that we shall do all we can
Show more sentence results