Your search matched 332 sentences.

Sentence results (showing 221-320 of 332 results)


ふね
ぜんそくりょ
全速力
The ship was sailing at full speed

A tanker is a ship carrying oil

Due to a lack of balance the ship turned over

じょうず
上手な
ふな
船乗り
たんかん
短時間
ふね
A good sailor only requires a short time to get his sea legs

The ship is not equipped with radar

せんちょ
船長
ふね
のりくみいん
乗組員
せきにん
責任
A captain is in charge of his ship and its crew

I'm going to Hawaii by ship

ふね
かぜ
なみ
ほんろう
翻弄
The ship was at the mercy of the wind and the waves

わた
ふね
よわ
弱い
ふなたび
船旅
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat

The ship from New York will arrive before long

It is dull to travel by ship

せんちょ
船長
しず
沈んで
ふね
さい
最後
ひと
The captain was the last person to leave the sinking ship

ふね
はんそう
帆走
わた
私達
たの
楽しく
Sailing a boat makes us happy

せんちょ
船長
わた
私達
ふね
The captain told us to get off the ship

はんざつ
繁雑な
つづ
手続き
ふね
てい
定時
しゅっこ
出港
とくべつ
特別
うえ
とくべつ
特別な
ひつよう
必要
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time

ふね
いか
The ship dropped anchor

We sail for San Francisco on Monday

せんいん
船員
たち
火事
ふね
The sailors abandoned the burning ship

すいへいせん
水平線
ふね
Can you see a sail on the horizon

いっこう
一行
ふね
ちゅうご
中国
The party went to China by sea

The ship was at the mercy of the waves

The boat was equipped with radar

ふね
よこはま
横浜
こう
神戸
こう
寄港
The ship will touch at Yokohama and Kobe

ふね
おお
大しけ
なか
中でも
せいのう
性能
うんこう
運航
The ship performed well in the heavy storm

とつぜん
突然
ふね
とう
埠頭
はな
離れた
All at once the ship left the pier

You had better have gone by ship

りょこうしゃ
旅行者
かわ
ふね
わた
渡った
The travelers ferried across the river

The ship discharged its cargo in Panama

わた
私達
ふね
マルセーユ
こう
寄港
Our ship touched at Marseilles

A storm kept the ship from leaving Kobe

あら
ふね
しゅっこ
出航
Owing to the storm, the ship could not leave port

いっせき
一隻
ふね
ぜん
全部
ぼうけん
冒険
Don't risk putting everything in one boat

われわれ
我々
ふね
しお
きし
Our boat drifted to shore on the tide

It was not by plane, but by ship, that I went to London

ふね
ひょうりゅう
漂流
がいかい
外海
The boat drifted out to sea

ふね
しゅっこ
出航
てい
予定
The ship is sailing at three

Did you ever travel abroad by ship

ふね
よこはま
横浜
The ship touched at Yokohama

The ship was at the mercy of the waves

This boat goes through the jungle

ふね
こう
神戸
いか
The ship cast anchor at Kobe

いっせき
一隻
ふね
うみ
There was a ship sailing on the sea

Rats leave a sinking ship

ふね
うん
運河
The ship went through the Panama Canal

わた
私たち
ふね
にゅうこ
入港
どうぜん
同然
When our ship entered the port, she was no better than a raft

ふね
あんしょ
暗礁
なん
難破
The ship was wrecked on a sunken reef

The ships were buffeted by the wind and the rain

ふね
くえめい
行方不明
The boat is lost

ふね
ほんろう
翻弄
The ship was at the mercy of the waves

ふね
えんようこうかい
遠洋航海
This ship is not fit for an ocean voyage

ふね
した
明日
午後
しゅっぱ
出帆
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m

These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days

The boat is to leave for England this evening

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker

てき
ふね
よう
火曜日
こう
神戸
こう
こう
寄港
The liner will call at Kobe

あら
あい
せんきゃ
船客
ふね
All the passengers got seasick during the storm

わた
ふね
こう
飛行機
ちゅうこくしたが
忠告に従った
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed

This boat sails through the Strait of Gibraltar

The ship will be ready to sail, if the weather permits

うん
運河
150、000
じゅうりょう
重量トン
おお
大きさ
ふね
しゅうよ
収容
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons

ふね
りょこう
旅行
くる
りょこう
旅行
Traveling by boat takes longer than going by car

At a distance, the ship looks like an island

The boat plowed the waves

The ship is about to set sail

These men had come to his country in three ships

A ship sank near here yesterday

The wind and tide impelled the ship to the shore

せき
ふね
じょおう
女王
かれ
Three ships were given to him by the queen

かれ
じょおう
女王
せき
ふね
He was given three ships by the queen

せんちょ
船長
ふね
のりくみいん
乗組員
せきにん
責任
Captains have responsibility for ship and crew

I've come this far, so I'll keep going

かのじょ
彼女
ふね
She became seasick in rough seas

The steamer wound in and out among the islands

「17
さい
とき
ふね
ちちゅうかい
地中海
こうかい
航海
かのじょ
彼女
ちゅういぶか
注意深く
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully

かれ
彼ら
せっけい
設計図
ふね
つく
作った
They built the ship in accordance with the plans

かれ
彼ら
てき
ふね
10
しず
沈めた
They sank ten enemy ships

ふね
すが
姿
すいへいせん
水平線
The ship vanished over the horizon

とき
時には
せんちょ
船長
ふね
うんめい
運命
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship

The ship was drifting at the mercy of the waves

ふね
ボンベイ
しゅっぱ
出帆
The ship set sail for Bombay

The ship is sailing at three

ふね
ぜん
のりくみいん
乗組員
かいちゅ
海中
しず
沈んで
Down under the sea went the ship with all her crew

The ship is sailing at three

ふね
せかいいっしゅう
世界一周
I'd like to sail around the world

せき
ふね
どう
同時に
しず
沈んだ
The two ships went down at once

かれ
彼ら
ふね
せかいいっしゅう
世界一周
They sailed around the world

I escaped from the sinking boat with difficulty

かれ
ふね
てんらく
転落
でき
溺死
He fell overboard and was drowned

ばく
砂漠
かんけい
関係
ふね
うみ
かんけい
関係
おな
同じ
A camel is to the desert what a ship is to the sea

かれ
ふね
みずさき
水先
ひと
つと
勤めた
He served as the pilot of the ship

ふね
すいへい
水平
せんじょ
線上
あら
現れた
The ship appeared on the horizon

25
にん
すい
水夫
ふね
It was a ship with a crew of 25 sailors

Some ships are going out now

ふね
しょうめんしょうとつ
正面衝突
The boats collided head on

The ship was at the mercy of the waves

Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do

かれ
ふね
じんとう
無人島
ひょうりゅう
漂流
His boat was washed ashore on a desert island

ふね
ふつ
2日
ふな
船荷
The ship loaded in two days

What a big ship that is

ふね
ていどお
予定通り
みな
とうちゃ
到着
The ship arrived at the port on schedule
Show more sentence results