Your search matched 579 sentences.

Sentence results (showing 521-579 of 579 results)


かいかく
土地改革
ひとびと
人々
おお
大きな
へん
変化
Land reform caused a great change in the lives of the people

じょういんぎいん
上院議員
ぶん
自分
せんきょ
選挙区
ひとびと
人々
いっしん
一身
ささ
捧げる
そっちょ
率直に
げんめい
言明
The senator avowed his devotion to his constituents

Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there

おお
多く
ひとびと
人々
こうぎょうと
工業都市
Many people work in industrial towns

ひとびと
人々
きょうじ
教授
えい
英語
はな
話せる
とうぜん
当然のこと
おも
思い
People are apt to take it for granted that the professor can speak English

This law will benefit the poor

If you don't do your duty, people will look down on you

ひとびと
人々
おんがく
音楽
いえ
The people came out of their houses to listen to his music

せいがく
政治学
なに
何か
。「
ひとびと
人々
にぎ
賑わす
せいてき
政治的
けん
事件
れんそう
連想
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism

だいとうりょうせんき
大統領選挙
だれ
ひとびと
人々
かた
固唾を飲んで
まも
見守った
Everyone held their breath to see who would win the presidential election

じっさい
実際のところ
つう
普通の
ひとびと
人々
ぜいたくひん
贅沢品
こうにゅ
購入
ゆう
余裕
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries

かれ
ひとびと
人々
しゅうきょう
宗教
はくがい
迫害
He persecuted people for their religion

まちじゅ
町中
ひとびと
人々
しちょう
市長
たい
逮捕
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested

せかいじゅう
世界中
ひとびと
人々
へい
平和
せつがん
切願
People all over the world are anxious for peace

ちきゅう
地球
がわ
あっせい
圧政
くる
苦しむ
ひとびと
人々
なか
げんじょうだ
現状打破
もく
目論む
せいりょ
勢力
たんじょ
誕生
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism

ひとびと
人々
かのじょ
彼女の
People came to like her paintings

ひんこん
貧困
ひとびと
人々
とき
時に
はんざい
犯罪
おか
犯す
Poverty sometimes drives people to commit crimes

ひとびと
人々
じんしゅもんだい
人種問題
しんぱい
心配
People are concerned about racial problems

さい
祭司
ひとびと
人々
どうとくてき
道徳的に
The priest tried to improve the people's morals

そうおんこうがい
騒音公害
ひとびと
人々
かんきょ
環境
びんかん
敏感
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment

くに
ひとびと
人々
ぼうせい
暴政
した
People in the country were living under a tyranny

どくさいしゃ
独裁者
ひとびと
人々
まんぞく
満足
The dictator enforced obeisance on the people

The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer

どうよう
同様
ほん
日本
ちゅうりゅう
中流
かいきゅ
階級
へいきんてき
平均的
しゅうにゅう
収入
ひとびと
人々
あっとうてきすう
圧倒的多数
くに
つま
やと
雇わず
ぶん
自分で
はげ
励む
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves

まず
貧しい
ひとびと
人々
かな
必ず
こう
不幸
The poor are not always unhappy

ひとびと
人々
かれ
彼の
えいゆうてき
英雄的
こう
行為
Everybody praised his heroism

かい
世界
皮膚
いろ
ふうぞくしゅうか
風俗習慣
ひとびと
人々
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs

ひつよう
必要とする
ひとびと
人々
なか
仲良く
ほう
方がよい
You may as well make friends with people who need you

ひとびと
人々
。「
!」
かのじょ
彼女の
こえ
The people laughed till she said, "Burn!

ひとびと
人々
ぜんこう
善行
ほど
施す
せっきょくて
積極的
Be active in doing good for people

And people were constantly coming to be baptized

せんせいせい
専制政治
はい
支配
した
つみ
ひとびと
人々
みんけん
市民権
はくだつ
剥奪
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship

さいきん
最近
せんしんこく
先進国
ひとびと
人々
かんきょ
環境
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment

がい
概して
おんだん
温暖な
くに
ひとびと
人々
はやはや
早寝早起き
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours

ひとびと
人々
ちか
近く
ぐち
出口
The crowd made for the nearest door

うちゅうこう
宇宙飛行士
無事に
ひとびと
人々
よろ
喜んだ
People were delighted at the safe return of the astronauts

ひとびと
人々
かれ
はな
ねっしん
熱心に
みみたむ
耳を傾けた
He was listened to with enthusiasm

なんぜん
何千
にん
ひとびと
人々
ひろ
広場
Thousands of people were milling around in the square

There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous

ひとびと
人々
こういん
光陰
ごと
如し
We often hear people say that time flies

ひとびと
人々
じょうが
城外
People ran out of the castle

Few people know each other well

These unhappy people must be taken good care of

Don't make a fool of the poor

He started to run very fast, so that people began to jump out of his way

The people got excited at the news

ひとびと
人々
たいくつ
退屈
You no doubt bore people

ひとびと
人々
かれ
彼の
ゆう
勇気
The people praised him for his courage

People in Brazil were proud of him

ミケランジェロ
システィナ
れいはいどう
礼拝堂
てんじょ
天井
じんぶつ
人物画
えが
描ける
、シェークスピア
、キーツ
すう
無数の
ひとびと
人々
おも
思えた
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died

ひとびと
人々
ひろびろ
広々とした
ていえん
庭園
あるまわ
歩きまわった
People walked about in the wide garden

かれ
彼の
けってん
欠点
ひとびと
人々
かれ
People liked him all the better for his faults

The poor people were at the mercy of the cruel dictator

I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything

どくさいしゃ
独裁者
ひとびと
人々
しい
虐げた
The dictator oppressed the people

きんじょ
近所
ひとびと
人々
かれ
こうたい
交替
The neighbors took turns sitting up with him

ひとびと
人々
かれ
People laughed at him

インカ
ぞく
ひとびと
人々
There are people called Incas in South America

かれ
彼の
かんろん
悲観論
しゅうい
周囲
ひとびと
人々
His pessimism depressed those around him