Your search matched 3434 sentences.

Sentence results (showing 2721-2820 of 3434 results)


What time can you come

When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once

They were treating me so rudely that I suddenly just lost it

I'll go ask Tom

I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you

I'll be waiting for Tom until 6 o'clock

I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself

I'll go ask Tom

かれ
彼ら
なんねんかん
何年間
部屋
風呂
だいどこ
台所
にん
他人
きょうゆ
共有
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years

You are expected to come by 5:00

かれ
わた
私たち
おおごえさけ
大声で叫んだ
He shouted to us to come

What time

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

きゅ
急に
Suddenly I got lucky

He assumed that the train would be on time

じょせい
女性
ながいだ
長い間
こうへい
不公平な
たいぐう
待遇
Women have been resigned to unjust treatment for too long

かい
会議
150
にん
がいこう
外交
かん
The conference drew 150 diplomats

Can you take his place, Leo

わた
私の
がいしゅつちゅう
外出中
かのじょ
彼女
She called while I was out

I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place

きょうじゅう
今日中に
あら
We are liable to get a storm before the day is out

We may have a very severe earthquake any moment now

あそはんぶん
遊び半分
がっこう
学校
Don't come to school to lark around

He comes here every three days

It doesn't matter to me whether she comes here or not

She must come at all events

Our country is running short of energy resources

He will come after all

午後
いち
もう一度
せんもん
専門家
さんにん
三人
よう
用意
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you

I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do

The leaves are turning red

The receptionist said to come right in

The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages

I never thought of coming to your place

You only have to be here at six tomorrow morning

It has been played in many ways in most cultures around the world

You must be here by five

However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion

She has started to get a few wrinkles around her eyes

Be at the station at eleven on the dot

Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again

わた
私達
せいかつようしき
生活様式
ぶんめい
文明
でんらい
伝来
らい
以来
へん
変化
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization

That customer came back to complain again

I question whether he'll come in time

ソフイー
未知の
ひと
がみ
手紙
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender

She became scared when she noticed the man following her

The day will soon come when there will be no more wars in the world

My eyes have become less appreciative of colors

Our project didn't get off the ground until he joined the company

Gasoline became so expensive that we had to let our car go

くに
けいざい
経済
ゆた
豊かな
てんねんげん
天然資源
よう
利用
はってん
発展
The country's economy has developed making use of its rich national resources

しょうね
少年
きゅうじょた
救助隊
なん
何とか
The lost boy held out until the rescue team came

Please come hungry

ゆうふく
裕福な
ひとびと
人々
しょくた
食卓
はい
入って
エリザベス1
せい
ルイ14
せい
おう
王家
ひとたち
人たち
おお
多く
ゆび
しょくじ
食事
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers

I didn't bargain for Mary's coming so soon

かのじょ
彼女
わた
さんぶん
三分
She came three minutes after I called

When we think this way, many problems arise

しょくりょう
食料
ざってん
雑貨店
しお
Will you get me some salt at the grocer's

A man came up to me and asked for a match

The chill of coming winter discouraged our picnic

しょうぼうた
消防隊
れい
指令
ふん
ない
以内
げん
現場
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call

All you have to do is wait for his arrival

To make matters worse, there were signs of a fearful storm

Don't fail to come and see me one of these days

なんぷん
何分
なんかん
何時間
、沼田
せんせい
先生
いえ
はい
入って
、禎子
ひた
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead

You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two

"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!

I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable

As time went on, people grew less and less concerned about the matter

かれ
ばん
かのじょ
彼女
かれ
じつ
事実
てい
否定
He denied the fact of her having called him that evening

The whole building has been put at our disposal

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!

にん
辞任
げき
ちょうへ
徴兵
事務
えいきょ
影響
The resignations would have little or no effect on upcoming indications

The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight

かのじょ
彼女
おおごえさけ
大声で叫んで
おそ
襲って
やつ
たいさん
退散
She managed to scare off her attacker by screaming loudly

I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer

He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy

From now on, I promise to be punctual

And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil

It looks as if autumn is really here

He was about to call her up, when her letter came

もんだい
問題
おお
多く
けいざいがくしゃ
経済学者
This problem has been debated by many economists

いじゅうしゃ
移住者
らく
部落
ばんじん
野蛮人
せいふく
征服
いじゅうしゃ
移住者
ぼう
希望
せいかつ
生活
たん
土壇場
とき
なが
長い
さいげつ
歳月
こう
不幸
しゅうし
終止符
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end

ちょうじかん
長時間
いっしょうけんめ
一生懸命
ごと
仕事
あと
We tend to slack off after many hours of hard work

おお
概ね
てんのう
天皇
ぞく
世俗
けんりょ
権力
ついきゅ
追求
そんぞく
存続
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power

トム
ぶん
自分
すべ
全ての
ごと
仕事
つね
常に
せいこうおさ
成功を収めている
Tom has always performed well in every job he has had

かれ
ひじょう
非常に
えい
英語
じゅくた
熟達
He has increased his proficiency in English greatly

こうていあい
公定歩合
さんぎょうか
産業界
きび
厳しい
きんゆう
金融
ひっぱく
逼迫
かん
緩和
たい
期待
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry

He began to feel ill

わた
つね
常に
きんべん
勤勉
じんせい
人生
せいこう
成功
どういつ
同一視
I have always identified hard work with success in life

I came down from the back to get a better look at the board

His tone became more and more fervent

うちゅう
宇宙
てきせいめいたい
知的生命体
そんざい
存在
おも
思う
せいめいたい
生命体
ちきゅう
地球
のうせい
可能性
ほと
殆ど
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil

The faster we rub our hands together, the warmer they get

I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home

おもしろはんぶん
面白半分
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come

じんるい
人類
たい
太古
むか
ゆび
もち
用いて
もの
食べ物
しょ
食して
People have eaten with their fingers from the beginning of history

Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant

You ought to have come to my wedding reception earlier

わた
私たち
うちゅうりょこう
宇宙旅行
The day will come when space travel becomes possible
Show more sentence results