Your search matched 8443 sentences.

Sentence results (showing 7621-7720 of 8443 results)


It is next to impossible to make him stop smoking

It's all the same to me whether you will go to sea or not

He seldom, if ever, goes to the movies

There was nothing that we could do for them

He cannot have said such nonsense

I want you to take back what you said just now

It is heartless of him to say so

都市
せいかつ
生活
しょ
性にあった
いち
一度も
Life in the city has never agreed with me

It is probable that she will come tomorrow

We must consider these matters as a whole

She often sits there reading a book

He often sits up late writing letters

I make it a rule to brush my teeth after meals

I am not concerned with the matter

Strange to say, she knows the fact very well

かのじょ
彼女
いっしゅうか
一週間
まえ
I saw her only a week ago

わた
私たち
けんこう
健康に
ゆうがい
有害な
しょくひ
食品
こと
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it

I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer

You should have known better than to lend him money

かのじょ
彼女
すが
姿を見せる
かくじつ
確実
She is certain to turn up

Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping

All you're doing is trying to escape reality

I found the book boring

かれ
すが
姿を見せる
かくじつ
確実
He is certain to turn up

We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey

She bit off more than she could chew and was laughed at

Try as he might, he couldn't get the door open

かれ
こと
なん
何の
意味
What he said counts for nothing

せんそう
戦争
こと
It is hoped that the war will end before long

デネット
ちょさく
著作
ちゅうしんて
中心的
しゅちょ
主張
たんてき
端的に
ないてき
内的
せいしんじょうた
精神状態
そんざい
存在
てい
否定
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states

はし
走る
けんこう
健康に良い
Running is good for the health

Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me

みん
かれ
ちゅうい
注意
はら
払う
Everybody seems to pay attention to what he says

This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place

I rarely, if ever, talk on the phone till late at night

まちじゅ
町中
ひと
しちょう
市長
たい
逮捕
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested

I am losing my patience with you

It's hard to live with the knowledge that you are a failure

おと
ときどき
時々
That man sometimes talks nonsense

Needless to say, Judy came late as usual

What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle

ほんじん
日本人
はたもの
働き者
われわれ
我々
We often hear it said that the Japanese are good workers

Really? My hobby is reading comics

You've got to be crazy to do something like that

He is busy loafing on the job

Since you are no longer a child, you are to take care of yourself

It was easy for me to do so

だんじょ
男女
かん
きんとう
不均等
そんざい
存在
No inequality should be allowed to exist between men and women

Try as you may, you can't master English in a few months

じょうせ
情勢
われわれ
我々
こうどう
行動
The situation calls for our action

I listened but couldn't make out what they were saying

It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits

The boy was allowed to come along having promised to improve his manners

きしょう
希少
せいどうぶつ
野生動物
くに
ゆにゅう
輸入
げんきん
厳禁
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited

まちじゅ
町中
ひとびと
人々
しちょう
市長
たい
逮捕
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested

かのじょ
彼女
いち
一度も
こと
She has never fallen in love

Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest

Her duty was to look after the children

きょうか
恐喝
せいしゃ
犠牲者
なんねんかん
何年間
くちょう
口止め料
はら
払って
いま
今では
おろ
愚かな
さと
悟り
びたいちもん
びた一文
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more

He often stands in the way of my work

Don't interfere with matters that do not concern you

えい
英語
はな
話す
かんたん
簡単
To speak English is not easy

おお
大きな
けん
意見
いっ
不一致
ときどき
時々
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement

Nothing offends people worse than broken promises

There is no external influence in that

われわれ
我々
がっこう
学校
ひと
一人で
えい
映画
こと
きん
禁止
Our school prohibits us from going to the movies alone

I couldn't make out what he meant by 'megafeps'

I'm not used to writing a business letter, yet

もっとじゅうよう
もっとも重要な
のう
かいぼうがく
解剖学
てき
しき
組織
けつごう
結合
ぜんたいてき
全体的な
さいにゅ
再入
けい
経路
ひつよう
必要
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures

Whichever you choose, make sure it is a good one

I once saw the actress at a distance

His disappointment was obvious to everyone

This is so enduring as to make even the most diligent worker give up

As for me, I have nothing to say at present

Chance led to the discovery of the new island

かのじょ
彼女
しんらつ
辛らつな
She has an acid tongue

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish

Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it

So, I don't know what to do next spring

He talks big but he's never done half the things that he said he has

こくつう
自国通貨建て
かいがい
海外
とう
投資
えき
利益
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable

ざんしゅ
斬首
けい
かん
時間
のこ
言い残す
こと
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say

Ben learned to make a fire without matches

Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!

Patients often die simply because they yield to their diseases

If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal"

われわれ
我々
かれ
やり手
こと
みと
認める
We admit that he is a man of ability

She was too proud to do anything disgraceful

ろうばい
狼狽
こと
わた
かね
お金
こと
To my dismay I found I had lost my money

But more often than not, we came back empty-handed

He always tells at random

He seems to have something to do with it

It is worthwhile reading classical works of literature

I'm no match for him when it comes to playing the piano

This time it seems as if he is telling the truth

This is the sort of thing you have to account for

かのじょ
彼女
はつてき
自発的に
わた
私達
We decided to let her alone until she stopped of her own accord

What he is saying doesn't make sense

I can't allow you to do that
Show more sentence results