Your search matched 8443 sentences.

Sentence results (showing 7321-7420 of 8443 results)


I cannot help thinking about him

Singing comes as naturally to her as flying does to birds

The man who stops learning is as good as dead

めい
加盟
くにじゅ
国中
すうこく
数カ国
、G7
きょうて
協定
した
従う
たい
態度
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements

かのじょ
彼女
わた
私の
かぎ
できる限り
こと
She did all she could on my account

Japanese should not forget that America is a multiracial nation

Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration

I know that he will be introduced to a lady by his uncle today

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce

It does not matter to me whether you come or not

Flights to the moon were once thought absurd

I can not believe you, whatever reasons you may give

We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying

Don't worry about others

My uncle constantly causes his family trouble

Often I go crazy playing baseball

Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind

わた
かれ
彼の
ちゅうこくしたが
忠告に従わなかった
こうかい
後悔
I regret not having taken his advice

We couldn't help feeling sorry for her

がくしゃ
科学者
つうへい
通弊
もんだい
問題
ぎじゅつてきかいけつさく
技術的解決策
にん
誤認
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution

He must be very angry to say such a thing

かれ
はは
ここいた
心を痛めている
His mother is worried about him

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not

かれ
ときどき
時々
しゅっちょう
出張
たび
He doesn't travel much apart from occasional business trips

Don't worry about what you've done

I, for my part, have nothing more to say

He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone

You shouldn't let him get away with cheating

My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress

One glance at his face told me that he was reluctant to work

よろんちょう
世論調査
けっ
結果
あっとうてきすう
圧倒的多数
ひと
ほうりつ
法律
支持
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation

がいこうじゅ
外交術
うつ
美しい
かた
やり方
もっ
最も
きた
汚らしい
おこ
行ったり
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way

ボブ
あと
後で
かれ
つだ
手伝う
やくそく
約束
ひと
すうにん
数人
やくそくやぶ
約束を破った
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out

What he said is by no means true

さくりゃ
策略
ふく
衣服
ひつよう
必要とする
しんじつ
真実
はだ
のぞ
望む
Craft must have clothes, but truth loves to go naked

かのじょ
彼女の
ゆめ
せかいいっしゅうりょこう
世界一周旅行
Her dream is to travel around the world

The trouble with him is that he is not punctual

ピョンヤン
ワシントン
あい
だきょう
妥協
いた
至る
けつ
不可欠
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington

There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing

When you employ him, you must make allowances for his youth

やま
山火事
あと
どせきりゅう
土石流
はっせい
発生
That's the fact that avalanches occur after mountain fires

わた
ぼうりょ
暴力
にく
憎む
I yield to no one in abhorrence of violence

かのじょ
彼女
こう
飛行機
ついらく
墜落事故
むす
息子
いちめい
一命
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash

I regret to tell you the truth

Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened

It makes no difference to me whether he likes baseball or football

I saw him no more

コロンブス
かい
世界
たい
平ら
しょうめ
証明
Columbus proved that the world is not flat

かのじょ
彼女
ジョン
みちまよ
道に迷った
しょうね
少年
たす
助けた
てい
否定
She denied John's having helped the lost boy

Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons

She can't talk about her mother without choking up

I could not help feeling sorry for him

She was never free from pain after that

She was never free from pain after that

Most Americans do not object to my calling them by their first names

My plan is visiting old castles in Scotland

English isn't easy to master

かのじょ
彼女ら
せんきょけん
選挙権
こと
ゆめ
夢見た
They dreamed they'd gain the right to vote someday

My dad's pastime is skydiving

へんしゅうし
編集者
じつ
事実
どくしゃ
読者
ていきょ
提供
きょくた
極端
はし
走る
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts

She's an outspoken person

かれ
彼ら
てき
うえ
てんばつくだ
天罰が下る
いの
祈った
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies

You would be saved a great deal of trouble

I've come this far, so I'll keep going

It goes without saying that diligence is the key to success

We are all looking forward to seeing you

We look forward to seeing you again

おし
教える
おお
大いに
にんたいりょ
忍耐力
よう
要する
Teaching demands a lot of patience

These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary

I cannot help laughing at him

ほんていえん
日本庭園
ほか
他の
ぶん
文化
こと
きょうみぶか
興味深い
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures

I couldn't but be irritated with you

わた
ゆうしょくご
夕食後
おとうと
しゅくだ
宿題
つだ
手伝って
I make it a practice to help my brother with his homework after supper

Measles can be quite dangerous

She will be able to swim in a week

You can't go wrong if you read the instructions carefully

Playing cards is not in itself harmful

I couldn't figure out what she was talking about

I don't suppose you ever really get over the death of a child

It is certain that Jim stayed at home that day

I don't have a care in the world

If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere

もっとじゅうよう
もっとも重要な
てん
、エメット
ろん
理論
ぶつがく
物理学
じゅうぜ
従前の
ろん
理論
むじゅん
矛盾
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance

He must be crazy to say such a thing

To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors

ハイハイハイハイ
かぜ
かん
感じる
こと
Oh, now I feel the wind blow hi, hi, hi, hi

"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't.

The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow

You should not have done it without my permission

Mind your own business

He did what he could for his children

どもだい
子供時代
だい
次第に
I recall less and less of my childhood

Reading comics is usually viewed as the pastime of children

What he did was against humanity

My brother seldom, if ever, goes to church

The poor old woman had her bag stolen again

Don't try to do two things at a time

I cannot but feel sorry for him
Show more sentence results