Your search matched 488 sentences.

Sentence results (showing 321-420 of 488 results)


Come along after me

かれ
ねん
けいしょ
刑務所
あと
しゃくほ
釈放
I hear he was set free after doing five years in prison

けっこんしき
結婚式
あと
せいだい
盛大な
ろうえん
披露宴
もよ
催された
There was a big reception after the wedding

I wish I earned more money

あと
I was exhausted after running the race

After reading his books I feel I can construct a house

クリス
ふた
2人
あと
、ケイト
よう
陽気に
あいさつ
挨拶
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate

He wishes he had studied harder when he was young

How soon does the show begin

かれ
おや
親父
あと
He succeeded to his father's business

ブッシュ
だいとうりょ
大統領
レーガン
Bush followed Reagan as president

おか
あと
わた
かんぜん
完全に
いき
息切れ
After running up the hill, I was completely out of breath

だいとうりょ
大統領
だれ
レーガン
Who will succeed Reagan as President

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
あと
きゅうけ
休憩を取る
たの
楽しい
こと
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator

ゆうしょ
夕食
あと
わた
私たち
11
After dinner, we played cards till eleven

いぬ
しゅじん
主人
あと
The dog tagged along after his master

You've got another four day's journey before you reach Moscow

After I locked all the doors, I went to bed

I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so

あと
わた
R.バートン
れき
歴史
そうしょ
叢書
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections

わた
私たち
くる
あと
10
ふん
Our car ran out of gas after ten minutes

I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it

ジェーン
事故
あと
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
とこ
うんてん
運転
かん
感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident

ふん
It is five minutes to nine

This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me.

My whole body was one big bruise after the rugby game

わた
ぜん
全部
あと
Locking all the doors, I went to bed

A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence

How much time do we have to finish this

In the alphabet, B comes after A

かのじょ
彼女
はくじん
白人
あと
すわ
座り
かのじょ
彼女の
あと
はくじん
白人
じょうきゃく
乗客
ぶん
自分
せきゆず
席を譲る
きょ
拒否
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her

ゆいいつ
唯一
じんせい
人生
意味
あた
与えて
げいじゅつさくひ
芸術作品
なか
うつ
美しい
じんせい
人生
ふく
含めて
かん
考える
わた
あと
かん
考え
しゅうせ
修正
わた
そんちょ
尊重
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued

ビル・ピアソン
けんせつがいしゃ
建設会社
15
ねん
はた
働いた
あと
地区
はいにん
支配人
せきにん
責任
地位
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager

けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
わた
ねんかん
年間
はた
働か
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years

Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

The long drought was followed by famine

はやあし
早足
ひき
いぬ
あと
した
従えて
かれ
いそ
急いで
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels

ろん
議論
あと
かれ
彼ら
たが
互いに
いっしゅうか
1週間
After they argued, they didn't speak to each other for a week

He came tumbling after

I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it

ゆうしょ
夕食
あと
わた
私たち
おうせつしつ
応接室
After dinner, we all went into the drawing room

しょくじ
食事
あと
わた
かんじょうし
勘定書
After the meal, I asked for the bill

わた
私たち
あんないにん
案内人
あと
なか
はい
入った
We went in after the guide

しん
地震
おお
大火事
A big fire broke out after the earthquake

ぼく
あと
がくてつがく
科学哲学
べんきょ
勉強していた
じっけん
実験
そん
既存の
しき
知識
げんじつ
現実
まん
不満
しょ
生じる
まな
学んだ
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge

I feel heaps better after a sound sleep

せいしゅ
青春
だい
時代
なま
怠けて
あと
こうかい
後悔
Do not idle away your youth or you will regret it later

あと
ほか
その他
おお
多く
くに
かれ
彼ら
けいざいてき
経済的
のうせい
可能性
しゅうきょう
宗教
てき
およ
及び
せいてき
政治的
ゆう
自由
おお
大きい
うわ
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom

Granting that it is so, what follows

かんしゅ
観衆
まん
不満
あと
しんいん
審査員
けっ
結果
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results

It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists

しゅじゅ
手術
あと
かのじょ
彼女の
ようだい
容態
Her condition is taking a turn for the better after the operation

しゅうじ
囚人
けい
刑期
ふく
服した
あと
しゃめん
赦免
The convict was pardoned after serving his sentence

わた
けっこん
結婚した
あと
ほん
日本語
じょうた
上達
かい
理解
After I got married, my Japanese got better and I could understand more

The rest of us are to stay behind

かれ
ながいだ
長い間
じゅっこ
熟考
あと
けいかく
計画
He hit on the plan after long meditation

あめ
あと
たいよう
太陽
くも
雲間
あら
現れた
After the rain, the sun emerged from the clouds

すうしゃ
数社
きぎょう
企業
どうこく
同国
えき
利益
たか
高い
しじょう
市場
さんにゅ
参入
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country

I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it

You may as well do the task now as put it off

うんどう
運動
あと
からだじゅう
体中
いた
痛い
I ache all over after the exercises

きみ
たす
助ける
わた
さいぜん
最善を尽くした
きみ
だい
次第
I have done the best I could to help you. The rest is up to you

わた
私の
あと
I heard a noise behind me

I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible

せんせい
先生
あと
けんもんだい
試験問題
くば
配った
The teacher gave out the test papers after the bell rang

わた
だいかいたいせん
第二次世界大戦
あと
後の
こくさいふんそう
国際紛争
ろんぶん
論文
I am writing a thesis about international disputes after World War II

ちょうじかん
長時間
いっしょうけんめ
一生懸命
ごと
仕事
あと
We tend to slack off after many hours of hard work

It was only much later that I came to understand the importance of child education

さいしき
再組織
けいかくあん
計画案
しっぱい
失敗
あと
しょうし
昇進
ねが
願い
すべ
全て
しっぱい
失敗
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through

She took me half way there, and then played innocent

でんしゃ
電車
ふん
五分
とうちゃ
到着
てい
予定
The train is due to arrive here in 5 minutes

あめ
あと
しょくぶ
植物
そだ
育つ
Plants grow quickly after rain

いもうと
妹さん
しゅじゅ
手術
あと
だっ
危機を脱した
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation

しん
地震
ひとびと
人々
おど
驚いて
めん
地面
ふか
深い
あな
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise

かれ
ねん
けいしょ
刑務所
あと
ゆう
自由の身
He was set free after doing five years in prison

Only afterward did he explain why he did it

ども
子供達
あと
かのじょ
彼女
ども
子供達
She cared for the children after the death of their mother

All right! You will be sorry for this

しゃ
医者
指示
くす
まいしょ
毎食
あと
ふくよう
服用
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals

She turned around and saw someone was following her

Anyone who criticizes him is asking for trouble

おお
多く
こんなん
困難
あと
なん
何とか
かのじょ
彼女
くる
うんてん
運転
After a lot of problems she managed to learn to drive a car

I've set the stage so now you just have to show some guts, OK

I carried one bag, but the other one was left behind

くま
かんさつ
観察
あと
わた
くま
とっしん
突進
After examining the bear at leisure, I made a rush on him

しんぞうほっ
心臓発作
あと
、ジム
とう
砂糖
せっしゅ
摂取
りょ
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake

かくせんそう
核戦争
あと
だれ
のこ
生き残る
Who can survive after a nuclear war

けってい
決定
あと
じっこううつ
実行に移して
I want quick action subsequent to the decision

やま
山火事
あと
とし
今年
はなたいかい
花火大会
しゅてき
自主的に
ちゅうし
中止
けってい
決定
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display

どうしゃ
同社
なんねんかん
何年間
えき
利益
あと
はいぎょ
廃業
The company went out of business after many years of declining profits

なん
何度か
おく
遅れた
あと
こう
飛行機
しゅっぱ
出発した
After several delays, the plane finally left

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired

はっしゃ
発車
ふん
かのじょ
彼女
すが
姿を見せない
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared

じんもん
尋問
あと
けいさつ
警察
ようしゃ
容疑者
たく
自宅
After they questioned him, the police returned the suspect to the house

しゅうか
週間
まつけん
期末試験
Final exams are two weeks from now

The quiz show follows the 7 o'clock news

あと
こうこうせい
高校生
ぼく
じょうよ
常用
がく
化学
せっしゅ
摂取
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills

二度
えん
延期
あと
しんせい
神聖な
しき
儀式
こな
執り行われた
The sacred ritual took place after being postponed twice
Show more sentence results