Your search matched 222 sentences.
Search Terms: *障*

Sentence results (showing 111-210 of 222 results)


The air conditioner doesn't work

わた
私達
くる
とお
通り
なか
真ん中
こしょう
故障
Our car broke down in the middle of the street

Can you check if the phone is out of order

みみざわ
耳障りな
おと
I hear a noise offensive to the ear

I broke the personal computer

かれ
彼の
くる
かいしゃ
会社
とじょう
途上
こしょう
故障
His car broke down on the way to work

He did the work in spite of many obstacles

We have to use the stairs because the elevator is out of order

As the elevator is out of order, we must go down the stairs

とお
通り
なか
真ん中
きゅうきゅうしゃ
救急車
こしょう
故障
The ambulance broke down in the middle of the avenue

ABC
かいがいりょこう
海外旅行
しょうが
障害
けん
保険
I'm a holder of ABC Travel Insurance

りょ
だんぼう
暖房
こしょう
故障
Our dorm's heating system isn't working properly

おお
多く
しょうが
障害
かれ
ほう
放棄
He refused to quit despite many obstacles

The iron broke down due to over-heating

かのじょ
彼女
しんたいしょうがいし
身体障害者
たす
助ける
じんせい
人生
ささ
捧げた
She devoted her life to helping the handicapped

The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups

わた
私たち
れいぞう
冷蔵庫
こしょう
故障
Our refrigerator is out of order

The trouble may lie in the engine

Hurdling the wall will make him stronger

As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station

かれ
彼ら
かれ
彼の
はなかた
話し方
わら
笑った
They laughed at the affectations in his speech

わた
私たち
いっしゅうか
1週間
いじょう
以上
こしょう
故障
Our television has been out of order for more than a week

かれ
せいしんしょうが
精神障害
He is mentally handicapped

The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor

The trouble lay in the engine

The scandal was an obstacle to his promotion

わた
おお
多く
しょうが
障害
ちょくめ
直面
I was confronted with many difficulties

1880
ねんだい
年代
しゃかいほしょう
社会保障
せい
制度
さいよう
採用
Germany adopted a social security system in the 1880's

かれ
しょうが
障害
He met an unexpected obstacle

かれ
おお
多く
しょうが
障害
ちょくめ
直面
He is confronted by many difficulties

しゅのう
首脳
けいざい
経済
せいちょ
成長
しょうが
障害
はいじょ
排除
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth

くる
そうおん
騒音
みみざわ
耳障り
Traffic noise is very harsh to the ear

きょねん
去年
りょくないしょう
緑内障
しゅじゅ
手術
I had an operation for glaucoma last year

A man like that gets on my nerves

I steered clear of sensitive topics

He is raising a big stink over a minor glitch

みず
自ら
がん
志願
ひとたち
人たち
しょうがいし
障害者
ため
為に
寄付
あつ
集めた
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped

My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked

Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers

The headlight doesn't work

われわれ
我々
しゃかいてき
社会的
しょうへ
障壁
こわ
取り壊す
けんめい
懸命に
どりょく
努力
We must work hard to break down social barriers

かれ
彼の
たい
態度
あた
頭にくる
His affectations are annoying

サクラ
はなかた
話し方
わた
私の
しんけい
神経
さわ
障る
Sakura's way of speaking gets on my nerves

しゃかいほしょう
社会保障
かるがる
軽々しく
あつ
扱える
もんだい
問題
Social securities are not something that should be trifled with

うんわる
運悪く
でん
電話
こしょう
故障
Unfortunately the telephone was out of order

I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it

Nothing vexed her more than his selfishness

Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation

ひんこん
貧困
こうふく
幸福
しょうが
障害
Poverty is not a bar to happiness

どうつうやく
同時通訳
げん
言語
しょうへ
障壁
くず
崩れた
Simultaneous translation broke linguistic walls

しんたいしょうがいし
身体障害者
たす
助ける
ほんとう
本当に
たの
楽しい
I really enjoy helping disabled people

The way he looked at me irritated me very much

To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!

わた
私たち
しょうが
障害
We pushed ahead despite the obstacles

かのじょ
彼女
なに
何か
さわ
気に障る
Something is grating on her nerves

こうねんきしょうがい
更年期障害
I have menopausal troubles

Have I said something to hurt your feelings

My rusty Ford broke down, obstructing the intersection

Some of the things he said got under my skin

The engine has given us no trouble as yet

文字
おお
大きく
かん
文字間
ぎょうか
行間
ゆう
余裕
こうれいしゃ
高齢者
かた
しりょく
視力
しょうが
障害
かた
やす
易い
ちゅうい
注意しました
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight

まち
すいどう
水道
ごう
豪雨
じゅうだ
重大な
ししょう
支障
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls

He tried to find out what he was up against

じつ
実に
ざわ
目障り
It's really an eyesore

おんがく
音楽
かれ
That music gets on his nerves

ばつ
派閥
ない
こうそう
抗争
しん
審議
ししょう
支障
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations

れいすい
冷水
こしょう
故障
The water cooler is out of order

りく
離陸
おと
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわる
The sound of jets taking off gets on my nerves

ほん
日本
しょうへ
障壁
てっぱい
撤廃
べいこく
米国
せいさい
制裁
措置
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions

せんしゃ
先駆者
たち
いちれん
一連
しょうが
障害
こくふく
克服
The pioneers have overcome a series of obstacles

こうきょ
公共の
あんぜん
安全
ひじょうぐち
非常口
しょうがいぶ
障害物
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety

こくふく
克服
きんそく
資金不足
じゅうだ
重大な
しょうが
障害
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer

かのじょ
彼女の
はなかた
話し方
わた
私の
Her way of talking got on my nerves

こくどあんぜんほしょうしょう
国土安全保障省
しゅようぎょうむ
主要業務
べいこく
米国
ない
うげ
テロ攻撃
ぜん
未然
ふせ
防ぎ
まんいち
万一
はっせい
発生
あい
場合
がい
被害
さいしょうげ
最小限
ふっきゅ
復旧
じっ
実施
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration

とう
だいがく
大学
しんたいしょうがいし
身体障害者
けんとう
検討
Our university authorities are considering the admission of handicapped students

トム
はなかた
話し方
わた
私の
かん
Tom's way of speaking gets on my nerves

がく
科学
いまほど
今ほど
じゅうよ
重要
だい
時代
がく
科学
がくしゃ
科学者
なん
何の
ししょう
支障
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists

Would you mind if I smoked

とり
ときたま
時たま
こう
飛行機
しょうが
障害
事故
げんいん
原因
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes

でん
電話
こしょう
故障
しゅうぜ
修繕
Our telephone is out of order so I shall have it repaired

Did I hurt your feelings? I meant no harm

かれ
彼の
こうどう
行動
ほんとう
本当に
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわった
His behavior really got on my nerves

"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic.

じゅうなんせ
柔軟性
けつじょ
欠如
しん
進歩
しょうが
障害
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress

どう
道路
しょうがいぶ
障害物
They had cleared the obstacle from the road

かれ
彼の
こと
言葉
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわった
His remark got on my nerves

かのじょ
彼女の
こえ
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわった
Her voice set my nerves on edge

I apologize if I hurt your feelings

じゃぐち
蛇口
こしょう
故障
You can't use this faucet. It's out of order

ざつおん
雑音
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわります
The noise gets on my nerves

かれ
彼の
ほんとう
本当に
わた
私の
しんけいさわ
神経にさわった
His behavior really got on my nerves

Did I hurt your feelings

りょうようびょうしょ
療養病床
いっぱん
一般
びょうしょう
病床
いりょう
医療
ししょう
支障
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected

」「
くる
こしょう
故障
"What happened?" "The car broke down.

ぼく
くる
こしょう
故障
いま
しゅうりこうじょ
修理工場
はい
入って
My car is broken and it's in the shop now

はんとし
半年
まえ
みぎ
右目
はくないしょ
白内障
しゅじゅ
手術
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye

おおあめ
大雨
くる
こしょう
故障
Because of heavy rain my car broke down

His sarcasm galls me

ぼうえきしょうへ
貿易障壁
せんそう
戦争
しゅうけ
終結
あと
かいじょ
解除
Trade barriers were lifted after the war ended

It gets on my nerves
Show more sentence results