Your search matched 1931 sentences.
Search Terms: *話

Sentence results (showing 1811-1910 of 1931 results)


The people got excited at the news

でん
電話
はなゅう
話し中
I've got my friend on the line right now

はな
ふたとも
二つとも
しんじつ
真実
Both stories are true

This is just between you and me

We'll get this as clear as possible

おお
大きなお世話
Mind your own business

かれ
はな
He made up the story

His tale came home to me

わた
でん
電話を切る
べつ
別の
でん
電話
はい
入った
No sooner had I hung up the phone than there came another call

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone

すちゅう
留守中
いぬ
世話
くだ
下さい
Please take care of our dog while we're away

ぼく
スーザン
あや
謝ろう
でん
電話
かのじょ
彼女
いっぽうてき
一方的に
でん
電話を切っ
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me

はな
とおかし
遠い昔
はじ
始まる
The story begins far in the past

That sounds too good to be true

こくさいでん
国際電話
Give me overseas service, please

きみ
君の
すちゅう
留守中
メグ
でん
電話
Meg called you during your absence

You can reach me at this number

おれ
しょうがっこ
小学校
とき
にんぎょ
人魚
はな
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story

わた
かのじょ
彼女の
はな
みみたむ
耳を傾けた
I listened to her story

Don't throw a wet blanket over our conversation

わた
かれ
彼の
はな
みみたむ
耳を傾けた
I listened to his talk

My wife's constant nagging really gets on my nerves

You must be very naive to be taken in by such a story

すちゅう
留守中
ねこ
子猫
世話
まか
任せて
I will care for your kitten during your absence

A telephone is something you can't do without

でん
電話
ばんごう
番号
なんばん
何番
What's the number

According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets

Mr Tanaka called during your absence

グレース
かいじょ
階上
ないせんでん
内線電話
Grace goes to phone extension upstairs

かれ
でん
電話
れんらく
連絡がついた
I finally contacted him by phone

かれ
がや
目を輝かせて
はな
He talked with his eyes shining

Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories

That story of his sounds very unlikely

I'll phone you later

わた
私たち
よるおそ
夜遅く
でん
電話
はな
話した
We talked far into the night over the phone

ろうしゃ
聾者
しゅ
手話
かい
会話
Deaf people can converse in sign language

20
ふん
でん
電話
Can I call you back in twenty minutes

You don't have to chat with them

Take a look at the FAQ before you call tech support

What is the story

かのじょ
彼女
わた
はな
She cheated me into accepting the story

かれ
彼の
はな
His way of speaking offended me

ほんだいはい
本題に入って
ごと
仕事の
はな
Let's get down to brass tacks and talk business

わた
とこ
はい
入る
はい
入ら
でん
電話
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring

It is a story made out of whole cloth

かれ
彼ら
まいにち
毎日
でん
電話
They communicate with each other by telephone every day

You should buy an answering machine

Can we talk in private

But I'm not able to use the telephone

Please forgive me for forgetting to call you

かれ
彼ら
たが
お互い
でん
電話
はな
話した
They spoke to each other on the phone

しつれい
失礼
アン
はな
"Excuse me", Ann broke in

Please leave your message on my answering machine

The story had a happy ending

かれ
彼ら
こうえんしゃ
講演者
はな
みみたむ
耳を傾けていた
They were listening to the lecture attentively

わた
はな
話した
だれ
誰も
わた
私の
はな
I did speak, but no one listened to me

Each robot is equipped with a talking machine

めいつう
指名通話
Make it a person-to-person call, please

None of the telephones are working

It seems unlikely that any society could completely dispense with myths

かれ
彼の
はな
みん
ほうふくぜっとう
抱腹絶倒
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers

This is just between you and me

でん
電話
ばんごう
番号
ちが
間違えた
I seem to have the wrong number

わた
私たち
まいにち
毎日
でん
電話
We communicate with each other by telephone every day

Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much

トム
とり
小鳥
世話
Tom takes good care of the birds

When can I use my telephone

Stop your nonsense

かれ
れんらく
連絡を取り
でん
電話
ばんごう
番号
I want to contact him. Do you know his phone number

けいたいでん
携帯電話
でんげん
電源を切る
You should turn off the mobile phone

ごうてき
非合理的な
かい
会話
つづ
続いた
The irrational conversation continued

I've gadded enough of that story

I'll tell you a story

We have had enough of empty words

I've had enough of your boasts

"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public

Mind your own business

Along the way will be fine. It's a complicated matter

It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days

Don't call me so late at night

212ー836ー1725
めいつう
指名通話
I want to make a person-to person call to 212-836-1725

We talked about various topics

What were we talking about

Between you and me, he is rather stupid

はな
なんじゅ
何十
I have heard this story scores of times

I'll call you some other time

ろうしゃ
聾唖者
しゅ
手話
はな
話す
Deaf-mute people talk using sign language

わた
私の
えばなし
身の上話
I'll tell you my story

かれ
彼の
はな
His tale came home to me

Bastard hung up on me

でん
電話
The telephone doesn't work

The telephone is a convenience

かれ
彼の
はな
ようりょ
要領を得ていた
His speech was to the point

こんげつ
今月
でん
電話
だい
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month

Call me sometime

His speech verged on the ridiculous

Scarcely had I gone to bed when the telephone rang

As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it

Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number

あくしつ
悪質な
めいわくでん
迷惑電話
ちゅうい
注意
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!
Show more sentence results