Your search matched 654 sentences.
Search Terms: *相*

Sentence results (showing 211-310 of 654 results)


You may as well know the truth

田中
ぜん
がいしょ
外相
こうてつ
更迭
つづ
続く
せい
政治
こんらん
混乱
しょうちょう
象徴
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil

かれ
しゅうにゅう
収入
そうとう
相当な
He has a considerable income

ろん
議論
そう
相互
そんけい
尊敬
ねん
Discussion is based upon mutual respect

あい
相手
ぶん
自分
意志
えら
選び
They want to choose their mates by their own will

しじょう
売り手市場
そうたいてき
相対的に
もの
すく
少なく
買い手
せんたく
選択
はん
範囲
かぎ
限られ
かく
価格
たか
高い
しじょう
市場
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high

しゅしょ
首相
かれ
彼の
せいめい
声明
いか
怒り
The Prime Minister is feeling the heat over his statement

You've got a nerve to say such a thing

たび
かのじょ
彼女
ねんかん
年間
きゅうよ
給与
そうとう
相当
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her

He is as talkative as ever

ぼうえき
貿易
あい
相手
くに
ぼうえき
貿易
せいさく
政策
めいかく
明確
ほん
日本
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy

しゅしょ
首相
はや
早い
時期
せんきょ
選挙
おこ
行う
のうせい
可能性
The prime minister hinted at the possibility of an early election

じょうきょう
状況
The situation remains unchanged

こくみん
国民
だれ
誰でも
しゅしょ
首相
そんけい
尊敬
The country respects the Prime Minister

You must be deliberate in selecting a partner

Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent

われわれ
我々
そう
相互
かい
理解
ひつよう
必要
Our mutual understanding is indispensable

えだ
にんげん
人間
あし
手足
そうとう
相当
Branches are to trees what limbs are to us

He isn't good enough for her

The truth will be got at before long

かれ
あい
相手
すこ
少し
ゆうせい
優勢
He had a slight edge on his opponent

はじ
初め
かん
果敢に
まえ
あっとう
圧倒
たいせい
体勢
くず
崩した
あい
相手
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent

Somehow the pitcher always proves a tough customer to me

Let me dance with you

He remained calm in the face of such danger

The truth of the matter gradually dawned on me

そうとう
相当
こうれい
高齢
He is well advanced in life

しょ
ため
そうおう
相応
かく
資格
ひつよう
必要
Proper qualifications are required for the position

For all his wealth, he was still unhappy

The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own

ふた
二人
せんしゅ
選手
あい
相手
れんしゅ
練習
Practice volleying against two players

ぼく
そうだん
相談
あい
相手
I have no one to turn to for advice

It takes two to make a quarrel

けん
事件
しんそう
真相
You may as well know the truth of the matter

かのじょ
彼女
むす
息子
けっこん
結婚
あい
相手
She will make a fine match for my son

かのじょ
彼女
でんごん
伝言
のこ
残して
あい
相手
だれ
誰も
She has no one to whom to leave the message

He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count

The prime minister's speech did not make for peace

ブライアン
かね
お金
りょうし
両親
そうだん
相談
Brian barely has enough money so he consulted his parents

He did not repeat the truth to anyone

べん
弁護士
そうだん
相談
She decided to take legal advice

かのじょ
彼女
そうおう
相応
あつ
扱う
She is an adult, so you should treat her accordingly

かれ
彼の
けん
意見
わた
私の
あいはん
相反している
His opinion is in conflict with mine

かれ
あい
相手
そく
不足
I find a good rival in him

しんそう
真相
井戸
そこ
さぐ
探り
Truth is difficult to find at the bottom of a well

ふう
夫婦
あいしょ
相性
わる
悪い
They are not a well-matched couple

がくせい
学生
あい
相手
みせ
This is a store that caters specially to students

あい
相乗り
ひと
ほか
他の
じょうきゃく
乗客
かい
会話
つつ
慎む
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers

If you have some troubles, I recommend you confer with him

わた
私の
60
さい
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate

Before deciding, I would like to consult with my family

しゅしょ
首相
こくみん
国民
支持
うし
失った
The Prime Minister fell from favor with the people

Don't say bad things about others behind their backs

Accepting the other's norms is submitting to the other's power

かれ
びんぼう
貧乏
He always remained poor

かれ
びんぼう
貧乏
He is as poor as ever

かのじょ
彼女
うわ
しんそう
真相
しら
調べて
She tried to investigate the truth about the rumor

Who is your dance partner

You should have consulted your lawyer

しゅうにゅう
収入
そうおう
相応
Try to live within your means

さいだいげん
最大限
しゅしょ
首相
けんりょ
権力
よう
利用
自己
しん
保身
ため
為に
よう
利用
しこ
ずる賢い
しゅしょ
首相
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage

きみ
君の
ねえ
姉さん
じん
美人
Your sister's as beautiful as ever

わた
こと
しんそう
真相
I am going to ascertain the truth of the matter

ちち
げん
元気
Father is well as usual

かれ
彼の
だい
しょうり
勝利
あい
相手
らくたん
落胆
The partner was discouraged to his large victory

She seems to have known the truth of the matter

まいにち
毎日
かいけい
会計
しつ
まえ
けい
掲示
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office

わた
ろん
議論
がいこくじん
外国人
おお
多い
げんてい
限定
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo

Your speech was appropriate for the occasion

もと
地元
みせ
かんこうきゃ
観光客
あい
相手
じゅんちょう
順調な
しょうば
商売
Local shops do good business with tourists

いんりょ
引力
ぶったい
物体
そう
相互に
ぜんかい
自然界
ちか
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other

It's below her to say such a thing

ねんれい
年齢
そうおう
相応に
Try to act your age

しゅしょ
首相
した
明日
しゃかいけん
記者会見
The Prime Minister holds a press conference tomorrow

かれ
ちちおや
父親
さん
遺産
そうぞく
相続
He will succeed to his father's property

わた
私たち
あい
けんかい
見解
そう
相違
There seems to be a difference in outlook between us

しゅしょ
首相
しゃかいけん
記者会見
おこ
行なった
The Prime Minister held a press conference yesterday

It is estimated that his debts will amount to a considerable sum

わた
かのじょ
彼女
あいしょ
相性
I didn't get along with her

こと
しんそう
真相
かれ
The truth of the matter is dawning on him

はず
外れた
あい
相手
ちゃくだ
着弾
Off-target. My opponent hadn't been hit

I'm not asking for the moon

かれ
ぶん
自分
かん
考え
あい
相手
じょうず
上手
He knew how to put his ideas across

うつ
美しい
みに
醜い
こと
言葉
そうたいてき
相対的な
よう
用語
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms

The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties

I want someone to talk to

It was not long before we knew the truth

しゅしょ
首相
りんごく
隣国
あつりょ
圧力
けっ
決して
いっそう
一層
にん
人気
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country

Can you make yourself understood in English

かのじょ
彼女
そうとう
相当な
じんぶつ
人物
Is she anybody

The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down

She beat me. I had underestimated the power of a woman

かれ
けいざいがく
経済学
そうとう
相当な
こうけん
貢献
He made a substantial contribution to economics

じゅうた
住宅
そうとう
相当な
だん
値段
はら
払えば
はい
手に入る
Housing could be obtained at a price

そうとう
相当の
しんよう
信用
いえ
無理
Unless you have good credit, buying a house is impossible

ほん
日本
しょうぎ
将棋
そうとう
相当
Japanese shogi corresponds to chess

You're giving me the same old line

こくみん
国民
しゅしょ
首相
そんけい
尊敬
The country respects the Prime Minister

He couldn't be good for you

かれ
けんこう
健康
He is getting old, but he is as healthy as ever
Show more sentence results