Definition of 掲示 (けいじ)

noun, auxillary suru verb
notice, bulletin, post, posting, placard
Related Kanji
put up (a notice), put up, hoist, display, hang out, publish, describe
show, indicate, point out, express, display
Conjugations
auxillary suru verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
掲示
けいじ
keiji
掲示します
けいじします
keijishimasu
掲示しない
けいじしない
keijishinai
掲示しません
けいじしません
keijishimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
掲示した
けいじした
keijishita
掲示しました
けいじしました
keijishimashita
掲示しなかった
けいじしなかった
keijishinakatta
掲示しませんでした
けいじしませんでした
keijishimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
掲示しよう
けいじしよう
keijishiyou
掲示しましょう
けいじしましょう
keijishimashou
掲示するまい
けいじするまい
keijisurumai
掲示しますまい
けいじしますまい
keijishimasumai
Imperative - A command or directive, do..
掲示しろ
けいじしろ
keijishiro
掲示しなさい
けいじしなさい
keijishinasai

掲示してください
けいじしてください
keijishitekudasai
掲示な
けいじな
keijina
掲示しないでください
けいじしないでください
keijishinaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
掲示するだろう
けいじするだろう
keijisurudarou
掲示するでしょう
けいじするでしょう
keijisurudeshou
掲示しないだろう
けいじしないだろう
keijishinaidarou
掲示しないでしょう
けいじしないでしょう
keijishinaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
掲示しただろう
けいじしただろう
keijishitadarou
掲示したでしょう
けいじしたでしょう
keijishitadeshou
掲示しなかっただろう
けいじしなかっただろう
keijishinakattadarou
掲示しなかったでしょう
けいじしなかったでしょう
keijishinakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
掲示したい
けいじしたい
keijishitai
掲示したいです
けいじしたいです
keijishitaidesu
掲示したくない
けいじしたくない
keijishitakunai
掲示したくありません
けいじしたくありません
keijishitakuarimasen

掲示りたくないです
けいじりたくないです
keijiritakunaidesu
te-form
掲示して
けいじして
keijishite
i-form/noun base
掲示し
けいじし
keijishi
Conditional - If..
掲示したら
けいじしたら
keijishitara
掲示しましたら
けいじしましたら
keijishimashitara
掲示しなかったら
けいじしなかったら
keijishinakattara
掲示しませんでしたら
けいじしませんでしたら
keijishimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
掲示すれば
けいじすれば
keijisureba
掲示しなければ
けいじしなければ
keijishinakereba
Potential - The ability to do something, Can..
掲示できる
けいじできる
keijidekiru
掲示できます
けいじできます
keijidekimasu
掲示できない
けいじできない
keijidekinai
掲示できません
けいじできません
keijidekimasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
掲示している
けいじしている
keijishiteiru
掲示しています
けいじしています
keijishiteimasu
掲示していない
けいじしていない
keijishiteinai
掲示していません
けいじしていません
keijishiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
掲示していた
けいじしていた
keijishiteita
掲示していました
けいじしていました
keijishiteimashita
掲示していなかった
けいじしていなかった
keijishiteinakatta
掲示していませんでした
けいじしていませんでした
keijishiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
掲示される
けいじされる
keijisareru
掲示されます
けいじされます
keijisaremasu
掲示されない
けいじされない
keijisarenai
掲示されません
けいじされません
keijisaremasen
Causative - To let or make someone..
掲示させる
けいじさせる
keijisaseru
掲示させます
けいじさせます
keijisasemasu
掲示させない
けいじさせない
keijisasenai
掲示させません
けいじさせません
keijisasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
掲示させられる
けいじさせられる
keijisaserareru
掲示させられます
けいじさせられます
keijisaseraremasu
掲示させられない
けいじさせられない
keijisaserarenai
掲示させられません
けいじさせられません
keijisaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 15 results)

Please stick this notice to the door

The notice in the park said, "Keep off the grass.

The notice says, "Keep off the grass"

The notice could not be made out by the students

こうえん
公園
けい
掲示
しば
芝生
はい
入る
The notice in the park said "Keep off the grass"

A notice about the next meeting was posted on the door

What does this sign say

まいにち
毎日
かいけい
会計
しつ
まえ
けい
掲示
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office

あんぜん
安全
かい
機械
まえ
けい
掲示
かか
掲げる
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake

Stick a notice on the board

けい
掲示
まえ
なんにん
何人か
ひと
Several people were standing in front of the notice

ぜん
じゅうぎょういん
従業員
はっぴょ
発表
けい
掲示
We will post the announcement in all the staff lounges

はいにん
支配人
りん
臨時
きゅうぎょう
休業
けい
掲示
The manager put up a notice about the extra holiday

こうえん
公園
けい
掲示
しば
芝生
はい
入る
The notice in the park said, "Keep off the grass.

けい
掲示
ぜんせき
全席
やく
予約済み
"Fully booked" was on the notice