Your search matched 1413 sentences.
Search Terms: *的

Sentence results (showing 711-810 of 1413 results)


わた
ぶつてき
物理的な
えき
利益
かんしん
関心
I'm not interested in material gain

かれ
ぜんこくてき
全国的
めいせい
名声
He had got nationwide fame

てん
天気
がくてき
科学的に
ほう
予報
The weather is forecast scientifically

なが
長い
ろん
議論
げんじつてき
現実的な
けつろん
結論
The long discussion reached a realistic conclusion

しゃ
貴社
ていてき
定期的に
かず
せいひん
製品
こうにゅ
購入
くだ
下さい
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals

かのじょ
彼女
かんかた
考え方
にんげんてき
人間的
She is more human in thinking than you

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的
She radiates with charm

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的な
じょせい
女性
She is a charming woman

、クリス
ゆめ
みりょくてき
魅力的な
おん
女の子
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams

Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was

かれ
彼の
かん
考え
げんじつてき
現実的
His idea is practical

せっきょくて
積極的な
こくみん
国民
The Americans are an aggressive people

ぜんたいてき
全体的に
せいこう
成功
The party was, on the whole, successful

かれ
彼の
ほうほう
方法
がくてき
科学的
His methods are not scientific

かれ
彼の
ふく
福祉
がいねん
概念
かんねんてき
観念的
His notion of welfare is pretty abstract

かれ
彼ら
われわれ
我々
かんじょうて
感情的
They are more emotional than we

ほんしつてき
本質的に
かん
時間
もんだい
問題
It is essentially a question of time

けん
かん
関する
かれ
かいしゃ
解釈
いっぽうてき
一方的
His interpretation of this matter is too one-sided

かれ
ちちおや
父親
かんかた
考え方
にんげんてき
人間的
He is more human in thinking than his father

かのじょ
彼女の
ろんぶん
論文
ちゅ
われわれ
我々
もくてき
目的
やく
役立つ
The data in her paper serves to further our purpose

メアリー
しゃこうてき
社交的な
しつ
気質
Mary has a social nature

Did you accomplish your purpose

そだ
子育て
ちちおや
父親
せきにん
責任
ぜんめんてき
全面的に
ははおや
母親
せきにん
責任
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother

せいかつ
生活
かい
都会
せいかつ
生活
けんこうてき
健康的
Country life is healthier than city life

けいやくしゃ
契約者
はな
話す
さいしゅうて
最終的な
さん
予算
けいさん
計算
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors

モナリザ
しんてき
神秘的な
びしょう
微笑
Mona Lisa has a mild but mysterious smile

It looked tough to achieve his aim

がん
こうてき
効果的な
ちりょうほう
治療法
はっけん
発見
We have yet to discover an effective remedy for cancer

かんてき
悲観的な
じんせいかん
人生観
Let go of your negative outlook on life

けんせつてき
建設的な
ていあん
提案
That's a constructive suggestion

じょうしきて
常識的に
きゃ
ふた
2人
ぎゅうに
牛肉
よう
用意
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests

A moral person doesn't lie, cheat, or steal

さくねん
昨年
てっていてき
徹底的な
けんこうしんだん
健康診断
Have you had a thorough medical checkup within the last year

We make it a rule to get together at regular intervals

Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression

るいじんえん
類人猿
てき
知的に
いぬ
じょうい
上位
Apes rank above dogs in intelligence

かれ
彼の
つぎ
次の
せいさく
制作
ひじょう
非常に
よくてき
意欲的な
His next production was a very ambitious musical

いっぱんてき
一般的に
えいこくじん
英国人
にん
他人
こうしん
好奇心
Generally speaking, the Englishman is not curious about others

かれ
せっきょくて
積極的に
ひとびと
人々
ぜんこう
善行
He's active doing charity work

Generally speaking, a waiter in Japan gives good service

We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change

やすくにじんじゃ
靖国神社
さんぱい
参拝
かくりょ
閣僚
しゅてき
自主的な
はんだん
判断
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers

The discovery of truth should remain the single aim of science

ねこ
ぬし
飼い主
かんじょうて
感情的な
くせ
くせ
しめ
示す
Cats show emotional habits parallel to those of their owners

おや
ども
子供
そうてき
理想的
Are parents rational about their children

しゅよう
主要な
もくてき
目的
みうしな
見失って
You must not lose sight of your main object

ぜったいてき
絶対的
へんてき
普遍的な
意味
It has no absolute and universal significance

けんめい
賢明
りょうしんて
良心的な
ひと
じょげん
助言
もと
求め
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience

かれ
だいとうりょ
大統領
しょ
きょうせいて
強制的に
しり
退く
Ought he to be forced out of the presidency

かのじょ
彼女の
ぼう
美貌
ぜんこう
全校
さん
賛美
Her beauty is the admiration of the whole school

かれ
せいてき
理性的な
ひと
He is a man of reason

がくせい
学生
はつてき
自発的に
むらびと
村人
つだ
手伝い
Students came of their own accord to help the villagers

もんだい
問題
じゅうようせ
重要性
てっていてき
徹底的に
かのじょ
彼女
かく
自覚
You must bring home to her the importance of the matter

けいかく
計画
じっさいてき
実際的
ちょうし
長所
Your plan has the virtue of being practical

わた
私たち
そんざい
存在
ほんしつてき
本質的に
せき
奇跡
Our existence is a miracle in itself

かのじょ
彼女
かん
看護婦
けんしんてき
献身的な
ほう
奉仕
かんめい
感銘
She was impressed with the altruistic service of nurses

スティーブン・エメット
かん
関する
てつがくてき
哲学的
けんきゅ
研究
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet

てい
程度
ほんしつてき
本質的に
ちが
違い
They are different in degree but not in kind

かのじょ
彼女
みりょくてき
魅力的な
ひとがら
人柄
She has a magnetic personality

ホワイト
せいてき
理性的な
ひと
Mr White is a man of reason

It was only a partial success

ねこ
きょうみ
興味
ひとたち
人達
みりょくてき
魅力的
Your site appeals to people who are interested in cats

にんげん
人間
せいてき
理性的な
そんざい
存在
Man is a rational being

ひと
だれ
誰でも
ていてき
定期的に
けんこうしんだん
健康診断
Everyone should periodically receive a physical examination

かれ
彼の
そう
思想
しんてき
進歩的
His thought is progressive

わた
私たち
しゅてき
保守的な
こくみん
国民
We are a conservative people

かんたい
時間帯
もくてき
目的
しゃかいじん
社会人
ども
子供
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids

かのじょ
彼女
せいてき
個性的な
はなかた
話し方
She had an individual style of speaking

げんじつてき
現実的
けいかく
計画
きょぜつ
拒絶
The plan was rejected as being impractical

がくさいてき
学際的
けんきゅ
研究
そくしん
促進
かいかく
改革
けつ
不可欠
あき
明らか
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research

わた
よう
用語
エメット
意味
げん
言語
よう
使用
しんがくてき
心理学的な
そく
規則
意味
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use

まんせいてき
慢性的な
べん
便秘
I'm suffering from chronic constipation

Dark is an object of fear to many children

ども
子供
せいてき
生理的に
にが
苦手
I'm instinctively bad with children and infants

うみ
海辺
ども
子供たち
あそ
遊ぶ
そうてき
理想的な
しょ
場所
The seaside is an ideal spot for the children to play

He is saving money so that he may buy a motorcycle

そうてき
理想的な
かた
なみ
The ideal shape was the teardrop

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings

けいさつ
警察
てっていてき
徹底的
そう
捜査
The police were heading for a shake down

美香
恵子
どうよう
同様
みりょくてき
魅力的
Mika is no less charming than Keiko

せいかつ
生活
まっ
全く
みりょくてき
魅力的
But, she has never offered much excitement in the bedroom

ざいにん
罪人
もっ
最も
じんどうてき
人道的な
けいばつ
刑罰
Isn't that the most humane punishment for criminals

かれ
けっ
決して
しんてき
紳士的
He is anything but a gentleman

かいがいりょこう
海外旅行
ぜん
以前
いっぱんてき
一般的
Traveling abroad is now more popular

ぜんこくてき
全国的に
こうけい
好景気
We have been visited by a nation-wide economic boom

みんしゅてき
民主的な
こくみん
国民
The Americans are a democratic people

わた
私たち
せつ
仮説
てっていてき
徹底的な
じっけん
実験
Our hypothesis is based on thorough experiments

ぜんたいてき
全体的な
じょうきょう
状況
わた
私達
ゆう
有利
The general situation is advantageous to us

せい
火星
げんてき
原始的な
せいぶつ
生物
そんざい
存在
かれ
りきせつ
力説
He contends that primitive life once existed on Mars

アン
ゆうじん
友人
せんぼう
羨望
まと
Anne is the envy of all her friends

かべ
しんてき
神秘的な
かげ
It casts mysterious shadows on the wall

かれ
彼ら
ほうあん
法案
つう
通過
阻止
ごうほうてき
合法的な
ぼうがい
議事妨害
They are filibustering to prevent the bill from passing

ゆうじょ
友情
つち
培う
こうてき
効果的
Sports are effective to cultivate friendship

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

うみ
海辺
くう
空気
けんこうてき
健康的
The air by the sea is pure and healthy

あいこくしゃ
愛国者
ぶん
自分
どうとくてき
道徳的な
しんじょ
信条
The patriot sticks to his moral principles

He picked up the rifle and aimed it at the target

かれ
さいしょ
最初の
いっぱつ
一発
まと
ちゅうし
中心
He hit the center of the target with his first shot

げんしりょく
原子力
ぐんじじょう
軍事上の
もくてき
目的
よう
使用
ぜったい
絶対に
さんせい
賛成
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes

ていえん
庭園
げいじゅつて
芸術的な
うつ
美し
The artistic beauty of the garden is truly amazing
Show more sentence results