Your search matched 149 sentences.
Search Terms: *率*

Sentence results (showing 11-110 of 149 results)


かん
考え
けいざいてき
経済的
こうりつてき
効率的に
けんきゅ
研究
すいこう
遂行
ひつよう
必要
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively

そっちょ
率直に
かれ
じょうし
上司
おも
思う
To speak frankly, I think he is a good boss

かのじょ
彼女の
ども
子供
そっちょ
率直さ
わた
おも
思わず
I couldn't help smiling at her childlike frankness

かれ
そっせん
率先
こうがい
公害
たた
戦った
He took the lead in fighting pollution

しょ
事務所
しょくい
職員
じんそく
迅速
こうりつてき
効率的に
はた
働いて
もんだい
問題
かいけつ
解決
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem

じっしつ
実質
せいちょ
成長
めいもく
名目
せいちょ
成長
りつ
ぶっ
物価
じょうしょう
上昇
意味
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates

かれ
かいふく
回復
かくりつ
確率
きわ
極めて
すく
少ない
There is little if any hope for his recovery

きゅうよ
給与
れい
比例
しょとく
所得
ぜいりつ
税率
The income tax rate increases in proportion as your salary rises

This computer is powerful, efficient, and easy to use

かのじょ
彼女
そっちょ
率直に
つみ
みと
認めた
She frankly admitted her guilt

そっちょ
率直に
わた
かれ
きら
嫌い
Frankly speaking, I hate him

Could you share your honest opinion on this issue

かのじょ
彼女
かれ
彼の
そっちょ
率直な
こと
言葉
くつじょ
屈辱
She was mortified by his frank remark

Saying what you think frankly is not a bad thing

Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates

しっぱい
失敗
かれ
けいそつ
軽率さ
The failure is due to his carelessness

He liked the boy's frank way of speaking

かれ
あた
ほう
他方
けいそつ
軽率な
ちが
間違い
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes

そっちょ
率直に
はな
話して
だいじょうぶ
大丈夫
You can afford to speak frankly

けいそつ
軽率に
こた
答える
Do not answer hastily

そっちょ
率直な
けん
意見
Let me hear your frank opinion

せんちょ
船長
ふね
のりくみいん
乗組員
とうそつ
統率
A captain controls his ship and its crew

こと
そっちょ
率直に
こと
わる
悪い
こと
Saying what you think frankly is not a bad thing

はん
四半期
1.2%
せいちょ
成長
ねんりつ
年率
4.9%
せいちょ
成長
りつ
意味
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%

かのじょ
彼女
そっちょ
率直
なお
素直
She was at once frank and honest

あさ
べんきょ
勉強した
ほう
こうりつ
効率
あさ
かん
時間
よる
かん
時間
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night

こと
そっちょ
率直に
Americans are frank enough to say what they think

けいそつ
軽率な
こうどう
行動
Don't behave lightly

けいそつ
軽率な
けいかく
計画
わた
私達
けん
意見
いっ
一致
We shall never agree on such a careless plan

かれ
りつ
打率
たか
高い
He has a high batting average

ちが
間違い
かれ
けいそつ
軽率さ
げんいん
原因
This mistake is due to his carelessness

べんきょ
勉強
こうりつてき
効率的に
You should study in an efficient manner

It is careless of you to say such things

かれ
ごと
仕事
出来る
そっせん
率先
りょ
He is quite good at his job, but lacks initiative

せんせい
先生
わた
東大
はい
入る
のうせい
可能性
ひじょう
非常に
そっちょ
率直
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University

わた
そっちょ
率直に
けん
意見を述べる
ひと
そんけい
尊敬
I admire a person who expresses a frank opinion

しゃいん
社員
かい
会議
そっちょ
率直な
けん
意見
The staff exchanged frank opinions in the meeting

きぎょう
企業
そっせん
率先
こと
はた
働き手
かんげい
歓迎
Companies welcome workers who take initiative

I would like to hear your honest opinion

けいそつ
軽率さ
かれ
彼の
おも
主な
とくちょ
特徴
Carelessness is his principle feature

まいとし
毎年
5%
いじょう
以上
りつ
せいちょ
成長
つづ
続けた
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually

しょうば
商売
のうりつ
能率
もっ
最も
じゅうよ
重要な
かん
考え
Efficiency is the dominant idea in business

かれ
けいそつ
軽率
ひょうば
評判
He had a reputation for carelessness

This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by

とし
今年
せいちょ
成長
りつ
0.7%
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year

Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency

ほん
日本
たか
高い
けい
家計
ちょちく
貯蓄
りつ
ゆう
理由
なか
中でも
いえ
ちょきん
貯金
ひとびと
人々
よっきゅ
欲求
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home

りつ
たい
レッズ
The odds are two-to-one that the Reds win

さんぎょ
産業
りつ
伸び率
おど
驚き
I'm amazed by the rate at which industries grow

The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children

りつ
利率
じょうしょう
上昇
Gradually the interest rate will increase

ほん
日本
ODA
へんさい
返済
かん
期間
30
ねん
りつ
利率
2%
ぜん
前後
じょうけ
条件
ゆる
緩い
えんしゃっか
円借款
だいぶん
大部分
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so

While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S

That makes for efficiency

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low

たか
高い
ちょちく
貯蓄
りつ
ほん
日本
たか
高い
けいざい
経済
せいちょ
成長
ひと
一つ
よういん
要因
ほう
豊富な
とうきん
投資資金
そんざい
存在
意味
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital

シンジ
りつ
もうぶん
申し分
His synchronizing rate left nothing to be desired

If I wait, what's the possibility I can get a seat

Tom leads the soccer team

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good

ひと
なに
何か
そっちょ
率直に
Americans are all ears when people say something

Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go

わた
私たち
わりびき
割引
りつ
けんいっ
意見が一致した
We have agreed on the rate of discount

ほん
日本
じょせい
女性
へいきん
平均
26
さい
けっこん
結婚する
しゅっしょうりつ
出生率
不思議
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining

しつぎょうり
失業率
いちがつ
一月
過去
ねんかん
年間
さいてい
最低
ろく
記録
The unemployment rate dropped to a five-year low in January

They got the sack for being careless and tardy

かくりつ
確率
五分五分
The chances of victory or defeat are even

The soccer team is led by Tom

くに
しゅっしょうりつ
出生率
きゅうそ
急速に
てい
低下
The birthrate is rapidly declining in this country

てきごうりつ
適合率
記事
てい
程度
記事
けんさくじょうけ
検索条件
しめ
示す
しひょう
指標
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved

ねんかん
年間
じょうしょう
上昇
りつ
4.5
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate

そっちょ
率直に
かれ
あいこくしゃ
愛国者
ぜんしゃ
偽善者
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot

かれ
がい
以外
みん
ひひょう
批評家
そっちょ
率直な
けん
意見
かんしゃ
感謝
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion

都市
ちゅうしんぶ
中心部
だん
無断
けっせき
欠席
りつ
どうよう
同様に
たか
高い
ちょうさ
調査
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district

そっちょ
率直に
きみ
君の
かんかた
考え方
だいおく
時代遅れ
Frankly speaking, your way of thinking is out of date

がくせい
学生
だいがく
大学
ごうかくりつ
合格率
What percentage of the students are admitted to colleges

However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard

たか
高い
しつぎょうり
失業率
せきにん
責任
だれ
Who is responsible for high unemployment

ほん
日本
じっしつ
実質
せいちょ
成長
りつ
5%
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%

すうねん
数年
しゅっしょうりつ
出生率
てい
低下
つづ
続ける
The birthrate will continue to decline for years to come

Why has the birthrate declined so sharply

そっちょ
率直に言って
かれ
彼の
あた
新しい
しょうせ
小説
Frankly speaking, his new novel is not very interesting

さいきん
最近
しゅっしょうりつ
出生率
てい
低下
The birth rate has been decreasing recently

けい
不景気
しつぎょうり
失業率
5%
じょうしょう
上昇
The unemployment rate went up to 5% because of the recession

しょうじ
正直
そっちょ
率直
わた
わかもの
若者
I like that young man in that he is honest and candid

かれ
そっせん
率先
けいかくじっこう
計画を実行した
He took the initiative in carrying out the plan

かれ
彼ら
よう
幼児
ぼうりつ
死亡率
ひく
がく
医学
しん
進歩
かん
考えた
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine

そっちょ
率直に言って
わた
かれ
いっしょ
一緒に
はた
働き
Frankly speaking, I don't want to work with him

そっちょ
率直に
かれ
っか
作家
ひひょう
批評家
To put it frankly, he is a critic rather than a writer

The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room

こうりつ
効率
わる
悪い
くま
から
おお
大きく
あし
ふと
太い
ある
歩く
から
よこ
横に
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk

かん
指揮官
ぐん
ひき
率いて
てき
敵地
はい
入った
The commanding officer led his army into enemy territory

きつよめ
キツネの嫁入り
」「
・・・?」「
81
かくりつ
確率
てんあめ
天気雨
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers.

しゅっしょうりつ
出生率
ぼうりつ
死亡率
The birth rate and death rate were nearly equal

しつぎょうり
失業率
じょじょ
徐々に
じょうしょう
上昇
The unemployment rate will rise by degrees

Frankly speaking, I don't want to go with you

しょうじ
正直
そっちょ
率直
わかもの
若者
I like that young man in that he is honest and candid

都市
はんざいりつ
犯罪率
たか
高い
ゆうめい
有名
It is well known that the city has a high crime rate

じょういんぎいん
上院議員
ぶん
自分
せんきょ
選挙区
ひとびと
人々
いっしん
一身
ささ
捧げる
そっちょ
率直に
げんめい
言明
The senator avowed his devotion to his constituents
Show more sentence results