Your search matched 339 sentences.
Search Terms: *状*

Sentence results (showing 11-110 of 339 results)


けん
危険な
じょうた
状態
かれ
彼ら
When they are in danger, they run away

かれ
彼の
せいめい
生命
けん
危険な
じょうた
状態
I think his life is in danger

じょうきょう
状況
かいぜん
改善
ていあん
提案
I've added my recommendations to improve the situation

ひじょう
非常に
びみょう
微妙な
じょうきょう
状況
That was a very delicate situation

Thank you for helping me correct the situation

しょうじょう
症状
What are the symptoms

Is this symptom getting better or worse

くわ
詳しい
じょうきょう
状況
せつめい
説明
わた
ただ
正しく
かい
理解
Your detailed explanation of the situation has let me see the light

かのじょ
彼女
けん
危険な
じょうた
状態
She stands in great danger

わた
じょうきょう
状況
すで
既に
I am already acquainted with that situation

ほうりつ
法律
げんじょ
現状
The law, as it is, is not so severe

しゃ
医者
部屋
はい
入って
かのじょ
彼女の
しょうじょう
症状
たず
訊ねた
The doctor came into the examination room and asked about her problem

かれ
彼の
じょうきょう
状況
あく
把握
ちか
かんしん
感心
We admire his hold on the situation

かれ
びん
花瓶
はくじょ
白状
He confessed that he had broken the vase

ぜん
全部
はくじょ
白状
Shoot your wad

His condition goes up and down

しょうじょう
症状
しゃ
医者
そうだん
相談
Make sure you go to a doctor if you get worse

Our patience is in much the same condition as yesterday

いっぱん
一般の
こくみん
国民
げんじょ
現状
おお
大きな
へん
変化
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation

げんざい
現在
じょうきょう
状況
Would you please let me know what the status is right away

With it raining like this, we'll never be able to leave

The house is not in very good condition

せん
繊維
さんぎょ
産業
じょうきょう
状況
へん
変化
Circumstances surrounding the textile industry have changed

こうどう
行動
うつ
移る
まえ
こんなん
困難な
じょうきょう
状況
こうりょ
考慮
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances

もんだい
問題
うら
ふくざつ
複雑な
じょうきょう
状況
There are complicated circumstances behind the matter

かれ
じょうきょう
情況
あく
把握
He was master of the situation

むず
難しい
じょうきょう
状況
This is a difficult situation

しん
地震
あと
きょうこ
恐慌
じょうた
状態
There was widespread panic after the earthquake

しなもの
品物
りょうこ
良好な
じょうた
状態
とうちゃ
到着
The goods arrived in good condition

りょうこ
両国
いま
へい
平和な
じょうた
状態
Both countries are now at peace

However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again

りょうこ
両国
いま
へい
平和な
じょうた
状態
Both countries are now at peace

けいざい
経済
じょうきょう
情況
The economy was in miserable condition

かんじゃ
患者
あぶ
危ない
じょうた
状態
The patient was in danger

かのじょ
彼女の
びょうじょう
病状
しゃ
医者
She was very ill, and a doctor was sent for

そく
規則
げんじょ
現状
This rule isn't suited to the present situation

じょうきょう
状況
ぶんせき
分析
How would you analyze the situation

The man finally confessed what he had done

じょうきょう
状況
へん
変化
わた
Please inform me of any changes in the situation

かのじょ
彼女の
こと
言葉
かれ
じょうた
状態
Her words left him uneasy

ねむ
眠った
あと
たいちょ
体調
もっ
最も
じょうた
状態
I was at my best after a good sleep

かれ
かれ
彼の
げんじょ
現状
まんぞく
満足
He is content with his present state

What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet

かのじょ
彼女
ぶん
自分
じょうきょう
状況
たいしょ
対処
She is capable of handling the circumstances

かれ
彼ら
げんじょ
現状
まんぞく
満足
They are content with things as they are

じょうきょう
状況
しゅ
かい
That depends, but usually about three times a week

じゅしん
受信
じょうた
状態
The reception isn't good

どう
道路
とうけつ
凍結
じょうた
状態
けっ
結果
おお
多く
事故
はっせい
発生
Many accidents resulted from the icy conditions of the road

かれ
彼ら
こんなん
困難な
じょうた
状態
They are aware of the difficulties

じょうきょう
状況
こうてん
好転
I am sure the situation will take a turn for the better

しょうじょう
症状
わる
悪く
しゃ
医者
You should consult a doctor if the symptoms get worse

A child could not have understood the situation

345
かた
じょうた
状態
I received your Model 345 in good condition

Can you describe the situation you were in

Your room must always be kept clean

かのじょ
彼女
じょうきょう
状況
かい
理解
たしょう
多少の
かん
時間
It took her a while to realize the situation

よこ
けん
喧嘩
じょうた
状態
つま
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping

かれ
じょうきょう
状況
かい
理解
たしょう
多少の
かん
時間
It took him a while to realize the situation

How did this dangerous state come about

かれ
つみ
はくじょ
白状
He confessed his crime frankly

くる
うた
疑い
じょうた
状態
That car is no doubt in an awful condition

われわれ
我々
ものごと
物事
じょうきょう
状況
べつ
区別
こと
We must be able to discriminate between objects and situations

ひと
エリー
けん
危険な
じょうきょう
状況
すく
救った
The man extricated Ellie from a dangerous situation

かれ
いま
にゅうい
入院
ちゅ
あや
危うい
じょうた
状態
He is now in the hospital and his life is in the balance

Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you

どうしゃ
同社
けいえい
経営
じょうた
状態
That is a well-managed company

かのじょ
彼女の
びょうじょう
病状
しんぱい
心配
Her illness is not such as to cause anxiety

かれ
つみ
はくじょ
白状
He confessed his guilt

われわれ
我々
いま
けん
危険な
じょうた
状態
We're in no danger now

かれ
彼の
びょうじょう
病状
こうてん
好転
His condition changed for the better

When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away

かれ
じょうきょう
状況
はんだん
判断
こうどう
行動
うつ
移った
He sized up the situation and acted immediately

かれ
彼ら
ばん
万事
いじょう
異状
でんぽう
電報
つた
伝えた
They telegraphed that everything was all right

じょうきょう
状況
The situation became worse by the minute

かれ
げんじょ
現状
おお
大いに
なげ
嘆いた
He deeply deplored the situation

かれ
じょうきょう
状況
めんみつ
綿密な
ぶんせき
分析
He made a close analysis of the situation

われわれ
我々
わる
悪い
じょうきょう
状況
きょくりょく
極力
We made the best of that bad situation

What symptoms do you have

しゅっせ
出席
じょうきょう
状況
さいしゅ
最終
せいせき
成績
Your attendance will affect your final grade

You must adapt to a variety of conditions

ぶっしつ
物質
つう
普通の
じょうた
状態
たい
固体
The common state of this matter is solid

She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances

We cannot offer a further price reduction under the current circumstances

いま
さいりょ
最良
じょうた
状態
It is now in the best condition

かれ
ぶん
自分
つみ
はくじょ
白状
He confessed his guilt

せいかつ
生活
しゅうい
周囲
じょうきょう
状況
Why don't you adapt your way of life to circumstances

You must adapt to a variety of conditions

かのじょ
彼女
どく
気の毒な
じょうた
状態
She was in a sad state

おや
まこ
誠に
じょうた
状態
As a parent I was in a truly pitiable state

どうさん
不動産
ぎょうか
業界
しんこく
深刻な
ふきょう
不況
ぎょうか
業界
ひとびと
人々
さいあく
最悪
じょうた
状態
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come

かんてい
鑑定
とき
しんがん
真贋
ぞん
保存
じょうた
状態
など
しら
調べる
ため
ぬし
持ち主
ほんもの
本物
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner

こうねつ
高熱
びょうき
病気の
けんちょ
顕著な
しょうじょう
症状
High fever is a prominent symptom of this disease

かれ
あや
過ち
はくじょ
白状
He openly confessed his faults

I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame

わた
まっ
全く
あら
新たな
じょうきょう
状況
It's a whole new ball game for me

If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation

かれ
じょうきょう
状況
じゅうぶ
十分
He knows the situation well enough

せん
しゃしん
写真
いじょう
異状
We have detected an abnormality on your x-ray

とつぜん
突然
こと
じょうきょう
状況
あく
把握
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet

I hope you will correct the situation immediately
Show more sentence results