Your search matched 467 sentences.
Search Terms: *消*

Sentence results (showing 311-410 of 467 results)


Whoever leaves the office last should turn off the light

We had to write off the debt

Unless you turn the radio off, I will go mad

The firemen had the fire out in no time

がい
概して
ひとびと
人々
しょうひぜい
消費税
はんたい
反対
In general, people were against the consumption tax

Do not forget to turn the light off before you go to bed

The sun having risen, I turned off the light

His voice was drowned by the yells

Have you put out the light in the dining room

Put out the light before you go to bed

Put out the light so that you can get a good sleep

The fireman could not extinguish the flames

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared

As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather

わた
私たち
おお
多く
しょうひぜい
消費税
はんたい
反対
Many of us are hostile to the consumption tax

Don't turn off the light

Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them

Food you eat that you don't like will not be digested well

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now

The "X" button in the top right shuts the window

しょうぼうた
消防隊
れい
指令
ふん
ない
以内
げん
現場
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call

だいいちいんしょ
第一印象
The first impression is most lasting

けい
きょうわこく
共和国
どくりつ
独立
っか
国家
きょうどうた
共同体
さん
参加
あい
場合
くにぐに
国々
どく
独自の
せいりょ
勢力
けいせい
形成
いっしょくそくは
一触即発
みんぞくてき
民族的
しゅうきょう
宗教
てき
的な
れつ
亀裂
しょ
生じ
れん
ソ連
にしがわ
西側
しょうそくす
消息筋
けいこく
警告
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split

ちんちゃ
沈着な
かのじょ
彼女の
こと
言葉
われわれ
我々
きょうふ
恐怖
Her calm words banished our fears

I didn't turn off the light

Cross out any words that you do not wish the examiner to read

Put out the light and go to bed

Turn off the television. I can't concentrate

かのじょ
彼女
She turned off the lights

He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave

You are truly an antidote for my melancholy

ろん
議論
とうせい
妥当性
かん
関する
もん
疑問
うんさんむしょう
雲散霧消
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data

The candle went out by itself

われわれ
我々
しょうひしゃ
消費者
こくさんひん
国産品
We consumers must buy more domestic products

しょうかかつどう
消火活動
しっぱい
失敗
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless

かれ
みせ
おく
くら
暗い
すみ
すが
姿を消した
He disappeared into a dark corner at the back of the shop

わた
私達
すが
姿を消した
しょうね
少年
かれ
彼の
てんしゃ
自転車
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared

せいぞん
生存
ぼう
希望
きゅうそ
急速に
Hope of finding the child alive is fading rapidly

The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear

やま
ほう
がつ
四月
すえ
めん
地面
ゆき
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground

That's because the bubble vanished into thin air

The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs

"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning

しょうひりょ
消費量
てん
天気
ゆう
左右
How much beer people drink largely depends on the weather

Without oxygen, all animals would have disappeared long ago

My concern here is whether the women's movement is fading or not

All hope is gone

こじんしょう
個人消費
すいじゅ
水準
おお
大きな
意味
しょぶんしょとく
可処分所得
Disposable income is what counts for the level of personal consumption

That will never disappear

The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out

I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it

As the sun rose, the stars faded away

He lit another cigarette, but immediately put it out

しぜんしょく
自然食
にんげん
人間
しょうか
消化
A natural diet is suitable for human digestion

かのじょ
彼女
たんじょうび
誕生日
ほん
ぜん
全部
She blew out all eight of her birthday candles

Oh, I lost the data

As time went on, our hopes sank

かれ
しょうぼ
消防
ごと
仕事
おおいそ
大忙し
まっ
全く
ひま
He says firefighting is a feast or famine job

わた
らい
それ以来
かれ
しょうそ
消息
I haven't heard of him since then

かれ
彼の
しゅうわ
収賄
せいけん
不正事件
あいじん
愛人
うわ
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over

Without saying goodbye, he disappeared into the crowd

There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted

おと
トム
がくぐち
楽屋口
とお
通って
くら
暗い
がい
街路
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street

はい
支配
たい
に対し
かれ
彼ら
しょうきょくてき
消極的な
はんこう
反抗
かた
仕方
They take this negative way of protesting against adult domination

I want you to take back what you said just now

You'd better put your cigarette out before Terry sees it

かれ
彼の
しょうきょくてき
消極的な
たい
態度
わた
私の
どりょく
努力
ぜん
全部
His negative attitude rendered all my efforts useless

かれ
ひと
人込み
なか
すが
姿を消した
He disappeared in the crowd

Do you mind if I turn off the light

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish

しょうひりょ
消費量
ねんねん
年々
Alcohol consumption is increasing every year

よくあさ
翌朝
あとかた
跡形
The next morning, the snowman had completely melted

田中
きみ
はんとし
半年
かん
なん
何の
しょうそ
消息
I haven't heard from Tanaka for the last six months

かれ
ぐんしゅ
群衆
なか
すが
姿を消した
He disappeared into the crowd

せきどう
赤道
ちか
近く
せま
狭い
いき
地域
ねったいりん
熱帯雨林
きゅうそ
急速に
すが
姿を消し
、2000
ねん
80%
しょうめ
消滅
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone

かのじょ
彼女
くらやみ
暗闇
なか
すが
姿を消した
She disappeared in the dark

ねったいりん
熱帯雨林
さん
酸素
つく
作り
さんたん
二酸化炭素
しょうひ
消費
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide

Put out the light

あか
赤字
かいしょ
解消
たいへん
大変な
なんもんだい
難問題
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack

かれ
ひと
人混み
ばや
素早く
すが
姿を消した
He lost himself quickly in the crowd

どうぶつ
動物
ちきゅうじょ
地球上
すが
姿を消した
Many kinds of animals have vanished from the earth

かのじょ
彼女
ねん
まえ
いえ
あと
その後
なん
何の
しょうそ
消息
She left home five years ago, and has never been heard of since

ふる
古い
でんとう
伝統
しょうめ
消滅
Old traditions are crumbling away

Fortunately, the fire was put out before it became too serious

Blow out all the candles on the birthday cake at once

Make a wish and blow out the candles

Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser

らい
それ以来
かれ
しょうそ
消息
He has not been heard of since

I'm amazed Sue accepted his proposal

らい
それ以来
かれ
彼らの
しょうそ
消息
めい
不明
They have never been heard of since

しょうかふりょう
消化不良
くる
苦しむ
When we eat too much, we suffer from indigestion

Take back what you said about me being stingy

Take back what you said about me being stingy

Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky

げんざい
現在
TETRA
そうてき
操作的な
意味
しょうひ
消費
のう
可能な
しょうひ
消費
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA

It's time to go to bed. Turn off the radio

You had better put out the fire before you go to bed

しょうぼうし
消防士
とうちゃ
到着
まえ
いえ
りょうほうと
両方とも
ぜんしょ
全焼
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down

As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form

けいさつ
警察
いりょう
医療
事故
りっけん
立件
しょうきょくてき
消極的
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases
Show more sentence results