Your search matched 2690 sentences.
Search Terms: *持*

Sentence results (showing 1911-2010 of 2690 results)


I have no money with me

じつ
実は
たいりょ
大量
しりょう
資料
はんろん
反論
そく
姑息な
しゅだん
手段
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case

We must make do with what we have got

Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns

モリー
おお
大きな
けい
置き時計
Molly has a large clock

Thank you for your kind hospitality

We must have something to live for

べティ
すう
ほん
、ジェーン
すう
ほん
Betty brought some roses and Jane some carnations

Now you are sixteen, you should know better

わた
おおさか
大阪
おうふく
往復
こうくうけん
航空券
I have a round-trip ticket to Osaka

I wish I were as rich as he

I have no money on me

It so happened that I had no money with me

Take this folding umbrella with you. It might come in handy

かれ
すうこう
崇高な
せいしん
精神
ぬし
持ち主
He is a man of noble mind

わた
私の
あに
わた
おお
多く
りょうし
良書
My brother has many more good books than I do

せい
政府
りっぽうけん
立法権
The government has the power of legislation

Be sure to take all your belongings with you

That stretches out ahead

かれ
さかなつ
魚つり
じょうね
情熱
He has a passion for fishing

Instead of leaving it to others, take responsibility yourself

I'd like to take this with me

わた
私たち
かね
金持ち
びんぼうにん
貧乏人
あつ
扱われる
しゅちょ
主張
We insisted on rich and poor being treated alike

You should have known better

I'm sorry, I don't have smaller change

The owner of this bar never sells liquor on credit

He will not get the job without someone to back him up

ほんじん
日本人
ちゅうごくじ
中国人
おお
多く
きょうつうて
共通点
The Japanese have a lot in common with the Chinese

ジョン
ほんせい
日本製
くる
John has a car made in Japan

In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball

He had no more than 10,000 yen

It was wise of you to take your umbrella with you

かれ
しんしゅ
進取
きしょう
気性
おと
He is a man with enterprise

しゅ
歌手
せい
美声
ぬし
持ち主
The singer has a beautiful voice

わた
10
さつ
えい
英語
ほん
I have no more than ten English books

ほん
日本
じょせい
女性
そだ
子育て
おお
大きな
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare

Do you have any money with you

わた
かん
時間
I've got time on my hands

She took a lot of baggage with her

かれ
せい
政治
めん
げき
過激な
He holds an extreme opinion in politics

ほん
せい
生徒
たち
The books were taken away by the students

Paul didn't become arrogant even though he was rich

The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality

It isn't as if we were rich

ゆき
わか
若い
くさ
草木
あた
暖かく
保護
The snow keeps the young plants snug and warm

サム
さかなや
魚屋
みせ
Sam owns a fishmonger's business

You needn't have brought your umbrella

How many cigarettes am I allowed to take back duty free

Have you got a match

She didn't take much baggage with her

ひとたち
人たち
すうこう
崇高な
ここ
They should have a noble mind

I have push button phones

Could you bring me earphones

くに
おう
ひと
てんくう
天空
さん
つい
つば
しんじゅ
神獣
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky

I don't know what to do with my leisure

No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated

Is that your carry-on

Do you have much money with you

Get your things together

I have no money with me

しょ
初期の
しんきょうと
新教徒
みん
移民
くに
かれ
彼ら
ろうどう
労働
かみ
てんごく
天国
つう
通じる
みち
かん
考え
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven

She has the same bag as you have

He needn't have brought the umbrella

I don't have a ticket

I've got to take an umbrella with me

Take your umbrella with you

せんちょ
船長
げんじゅうみ
原住民
たち
あつ
手厚い
かんしゃ
感謝
Captain Cook thanked the natives for their hospitality

Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts

Do you want me to fix you up with him

People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me

きみ
ぶん
自分
こう
行為
せきにん
責任を持つ
You should be responsible for your actions

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

はは
うんてんめんきょしょ
運転免許証
うんてん
運転
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car

The fact is that I have no money with me

どろぼう
泥棒
けいかん
警官
とうひん
盗品
The thief outwitted the police and got away with his loot

I couldn't stop myself from longing for her

かのじょ
彼女
しつぼう
失望
気持ち
わら
笑って
She cloaked her disappointment with a smile

One is responsible for one's own words

They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese

こう
気候
われわれ
我々
しんしん
心身
おお
大きな
かか
関わり
The climate has much to do with our mind and body

かれ
なみはず
並はずれた
のう
知能
ぬし
持ち主
He is a boy of singular intelligence

I hope this letter interests you and look forward to your reply

You don't need to carry lunch with you

If he had worked harder, he might be a rich man now

I have no money with me

I have no money on me

かれ
ひとこと
一言
かれ
おくまんちょうじ
億万長者
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire

People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function

She brought apples, oranges, and so on

わた
ジャック
けい
時計
I want to buy the same watch as Jack has

Nobody knows how long the sick man can hold on

What subject do you think he is interested in

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out

I wonder if you could get me another beer

The research done by them shows that Americans are not interested in Japan

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

じゅうみ
住民
たち
にん
他人
こと
きょうみ
興味を持つ
ひと
The residents were curious about other people's business

May I carry this bag on
Show more sentence results