Your search matched 114 sentences.
Search Terms: *抱*

Sentence results (showing 11-110 of 114 results)


かのじょ
彼女
しろ
白い
ほん
わき
She had a white book under her arm

ひと
いた
痛い
さんねん
三年
しんぼう
辛抱
The burden is light on the shoulder

He did not know what to do, and held his head in his hands

もんだい
問題
しょ
処理
かれ
あた
He's racking his brains over how to deal with the matter

せい
政府
こくない
国内
もんだい
問題
あた
A government suffers from civil affairs

かれ
りょうて
両手
おお
大きな
はこ
He had a big box in his arms

がくせい
学生
がい
概して
ぶん
自分
もんだい
問題
かい
理解
きょうし
教師
Students generally like a teacher who understands their problems

She half dragged, half carried the log

Some Americans have grave debts

かれ
おお
大きな
はこ
りょうう
両腕
He was holding a large box in his arms

かのじょ
彼女
きみ
しんぼうづよ
しんぼう強くない
She has not so much patience as you

Singapore has one big problem

He came all the way to talk over a problem with me

Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands

かれ
おお
大きな
はなたば
花束
かか
抱えて
He came bearing a large bunch of flowers

おさ
幼い
しょうね
少年
かれ
彼の
いぬ
The little boy embraced his dog

かれ
彼ら
かた
固く
They embraced tightly

かのじょ
彼女
りょうう
両腕
あかぼう
赤ん坊
She held her baby in her arms

もんだい
問題
しょ
処理
かれ
あた
He's racking his brains about how to deal with the matter

かのじょ
彼女
しんぼうづよ
辛抱強く
かれ
She waited for him with patience

Try to be patient with others

She pressed the child to her heart

She clutched her baby in her arms

しんぼう
辛抱
だい
大事
It's patience that counts

She had the book with a torn cover under her arm

The mother hugged the child to her bosom

おお
多く
くに
ひんこん
貧困
もんだい
問題
Many countries have problems with poverty

かのじょ
彼女
やさ
優しく
おとうと
She embraced her brother warmly

I hugged her tightly

The woman pressed the baby to her

かれ
あた
温かく
むす
息子
He embraced his son warmly

She's at a loss how to make ends meet

かれ
しんぼうづよ
辛抱強く
わた
私の
In spite of his anger, he listened to me patiently

はは
わた
つよ
強く
おも
思い出す
Recollect my mother holding me tight

かれ
しんぼうづよ
辛抱強く
He has learned to be patient

She is very thoughtful and patient

かれ
わた
かんたん
簡単に
わた
おど
驚いた
I was surprised because he lifted me up with ease

わた
ろん
議論
しんぼうづよ
辛抱強く
I decided to bide my time and wait for the argument to finish

かのじょ
彼女
むね
ども
子供
She pressed the child to her breast

かのじょ
彼女
あかぼう
赤ん坊
うで
She hugged the baby to her breast

Father embraced Mother lovingly

You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days

かれ
りょうて
両手
あた
He buried his head in his hands

Young as he is, he has a large family to support

おん
女の子
にんぎょ
人形
The girl hugged her doll

ははおや
母親
あかぼう
赤ん坊
The mother clasped her baby to her breast

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

しょうじ
少女
にんぎょ
人形
The girl squeezed her doll affectionately

It seemed to me that there was no way out of our difficulty

かのじょ
彼女
りょうう
両腕
She folded her baby in her arms

かのじょ
彼女
あかぼう
赤ん坊
りょうう
両腕
She folded the baby in her arms

ははおや
母親
あかぼう
赤ん坊
りょうう
両腕
The mother folded her baby in her arms

Don't pick up the cat

かれ
しんぼうづよ
辛抱強かった
He was patient

わた
かれ
ほん
わき
小脇
かか
抱えて
I saw him walking with a book under his arm

しょうね
少年
いぬ
小犬
むね
The boy clasped the puppy to his chest

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now

かのじょ
彼女
はこ
わき
小脇
かか
抱えて
はこ
運んだ
She carried the box under her arm

We have the same problems as you

だい
肥大
過度の
しょうぎょう
商業化
もんだい
問題
かか
抱えて
りん
五輪
しん
せい
世紀
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century

こと
言葉
こくさいけっこん
国際結婚
ほんてき
基本的な
もんだい
問題
Language is a fundamental problem of international marriage

おお
多く
くにぐに
国々
けいざい
経済
ぶん
分野
こんなん
困難な
しょもんだい
諸問題
Many countries are having difficulties in the economic sphere

かれ
あた
新しい
せいかつようしき
生活様式
てきおう
適応
もんだい
問題
He has the problem of adapting to a new way of life

かのじょ
彼女
ほん
いっさつ
一冊
わき
小脇
She has a book under her arm

He was carrying an umbrella under his arm

ほん
日本
いっけん
一見
てんたいへい
天下泰平
じつ
実は
ぶか
根深い
もんだい
問題
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems

かれ
つつ
包み
わき
小脇
He held a package under his arm

かれ
あつ
そっとう
卒倒
しな
気を失って
おく
奥さん
しんぼうづよ
辛抱強い
かんびょ
看病
しょうき
正気
もど
取り戻す
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to

I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing

せい
政府
しじょうさいだい
史上最大
あか
赤字
The government is running its largest deficit ever

You must put up with your new post for the present

かのじょ
彼女
おっ
くび
She threw her arms around her husband's neck

しょうじ
少女
ちちおや
父親
くび
The girl threw her arms around her father's neck

I saw him coming with his briefcase under his arm

おん
女の子
すうさつ
数冊
ほん
きょうかしょ
教科書
あつ
分厚い
じょうせいぼ
上製本
The girl was carrying several books. Not textbooks, but thick hardback books

かのじょ
彼女
だいもんだい
大問題
She has a big problem, though

いし
うえ
さんねん
三年
しんぼう
辛抱
Be patient and persistent. These things take time

かれ
彼の
じょうだ
冗談
かれ
はらかか
腹を抱えて
They held their sides with laughter at his joke

ジャック
ねこ
小猫
わき
小脇
Jack has a cat under his arm

You could have solved this puzzle with a little more patience

The story was so funny that I split my sides

Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate

なに
何か
しんねんほう
新年の抱負
Did you make any New Year's resolutions

かのじょ
彼女
むね
ひた
くち
口付け
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead

Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm

メアリー
ちち
くび
Mary threw her arms around her father's neck

かれ
かのじょ
彼女
He suddenly tightened his arm around her

しょうじ
少女
かれ
The girl flung her arms around him

You must persevere before you can succeed

かれ
こづつみ
小包
みぎわき
右脇
He is carrying a parcel under his right arm

They were all in convulsions of laughter

That young couple are still tied to their parent's apron strings

かれ
わきした
わきの下
ほん
He is holding his books under his arm

She has a bag under her arm

かれ
彼の
はな
みん
ほうふくぜっとう
抱腹絶倒
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers

すべ
全ての
だいかい
大都会
こうつうもんだい
交通問題
All big cities have traffic problems

She threw her arms around him in horror

ははおや
母親
我が子
りょうう
両腕
The mother took her child in her arms

すうねん
数年
みなみれんぽ
南ア連邦
じんしゅもんだい
人種問題
The Union of South Africa has had racial problems in recent years

After a while he came back with a dictionary under his arm
Show more sentence results