Your search matched 1346 sentences.
Search Terms: *場*

Sentence results (showing 11-110 of 1346 results)


きみ
君の
たち
立場
じゅうぶ
十分に
かい
理解
I understand your position perfectly

There are cases where this rule doesn't hold good

ちゅうしゃじょう
駐車場
ひと
Not a soul was to be seen in the parking lot

Can't go back; no place to go back to

I found the theater crowded

とうじょ
登場
じんぶつ
人物
だんたい
団体
めい
地名
じつざい
実在
いっさい
一切
かんけい
関係
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist

しょ
場所
いち
一度
ほうもん
訪問
価値
The place is worth visiting at least once

There are cases where the rule does not hold good

I may have to come home late, in which case I'll telephone you

ひつよう
必要な
あい
場合
たず
訪ねて
When it's necessary, you can come to me

しじょう
市場
きゅうそ
急速に
かくだい
拡大
That market has been rapidly expanding

First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place

This rule can be applied to any case

If you can't make it, call us as soon as possible

Please tell me your location

かれ
とくべつ
特別な
あい
場合
のぞ
除いて
けっ
決して
さけ
He never drinks save on special occasions

I can see the tower from where I stand

かれ
いま
むず
難しい
たち
立場
He is now in a very difficult situation

ども
子供
にゅうじょう
入場
Children are not admitted

わた
だん
普段
きんよう
金曜日
いち
市場
もの
買い物
I usually go to market on Friday

This rule cannot be applied to that case

If a tree dies, plant another in its place

おや
ども
子供
きょうい
教育
ひじょう
非常に
こんなん
困難な
あい
場合
The education by the parents of their children is sometimes very difficult

The other day, something horrible happened in the busy square

ひとこと
一言
あいさつ
挨拶
Please allow me to say a few words on this occasion

That is a good place to live

事故
かれ
こうじょ
工場
ねんかん
年間
He had been working in the factory for three years when the accident occurred

ベイカー
わか
若い
おと
かくしん
確信
かのじょ
彼女
まえ
ぶん
自分
くる
ほんらい
本来の
しょ
場所
ちゅうし
駐車
わか
若い
おと
すこ
少し
くる
うご
動かす
たの
頼もう
おも
思った
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed

はな
花火
こうじょ
工場
ばくはつ
爆発
事故
Last night an explosion took place at a fireworks factory

Please tell me a place to read books

つく
しょ
場所
せんりょ
占領
This desk takes up too much room

わた
じょげん
助言
出来る
たち
立場
I'm not in a position to give you advice

げきじょ
劇場
まえ
Let's meet in front of the theater

かれ
わた
私の
たち
立場
もんだい
問題
He cannot see the matter from my point of view

わた
いま
むず
難しい
たち
立場
I am now in a delicate position

The place is easy to reach from here

きっ
切符
ふた
2人
むりょう
無料
にゅうじょう
入場
This ticket will admit two persons free

I bought this ring at a certain place

かのじょ
彼女
まいにち
毎日
いち
市場
もの
買い物
She goes to market every day

こうじょ
工場
かん
管理
I got control of the works

しょ
場所
はる
いちばん
一番
The place is at its best in spring

おな
同じ
うんどうじょ
運動場
You can see the same thing on the playing field

The bed takes up a lot of room

かか
きっ
切符
げきじょ
劇場
なか
はい
入って
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre

こうじょ
工場
せいさん
生産
だか
20%
ぞう
増加
The output of this factory has increased by 20%

ぶん
自分
せいかく
正確な
しょ
場所
I don't know the exact place that I was born

かん
期間
いえ
はな
離れる
あい
場合
ゆうびん
郵便
はいたつ
配達
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery

This rule applies to any case

わた
私の
ちち
あに
こうじょ
工場
My father and my brother work in this factory

Something horrible happened in the busy square

事故
はっせい
発生
げん
現場
きゅうこ
急行
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene

かんきょ
環境
せん
汚染
こうじょ
工場
Some factories pollute the environment

This is where the accident happened

かれ
さつ
自殺
しょ
場所
This is the place where he killed himself

おんがく
音楽
かいじょ
会場
ものおと
物音
Not a sound was to be heard in the concert hall

かれ
あめ
なん
避難
しょ
場所
さが
捜した
He sought shelter from the rain

げきじょ
劇場
ぞくぞく
続々と
ひと
A stream of people came out of the theater

I managed to find a parking place right in front of the building

こうじょ
工場
せいぞう
製造
The factory manufactures toys

たち
立場
じゅうぶ
十分に
かい
理解
I can understand your position perfectly

This is believed to be the place where he died

I'm always bored with films that have little action

He was merely sitting in the place

けいさつ
警察
くる
事故
げん
現場
ちか
近く
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened

かれ
めん
場面
おど
驚いた
He was surprised at the scene

There are cases where the system doesn't go

しんぶん
新聞
きょうわとう
共和党
こう
候補
支持
たち
立場
ひょうめ
表明
The newspaper declared for the Republican candidate

Let's keep public places clean

This sofa takes too much room

わた
びみょう
微妙な
たち
立場
I find myself in a rather delicate situation

がくせい
学生
かぎ
限り
にゅうじょう
入場
Admission to students only

He was caught in the very act of stealing it

The same explanation is true of that case

They were looking for a place at which they could pitch the tent

ちち
こうじょ
工場
まいつき
毎月
まん
だい
くる
せいさん
生産
My father's factory turns out 30,000 cars each month

We did not think her loud dress was appropriate for the time and place

わた
しょせき
書籍
売り場
たんとう
担当
I'm in charge of the book department

This rule applies to all cases

わた
私の
りょうし
両親
のうじょ
農場
My parents also have a farm

わた
はい
入る
しょ
場所
Is there any room for me

かいがい
海外
そだ
育つ
ほんじん
日本人
ども
子供
あい
場合
ほん
日本語
かんぺき
完璧
あい
場合
こく
帰国
あと
ほん
日本
がっこう
学校
てきおう
適応
たいへん
大変
ろう
苦労
ときどき
時々
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese

くう
空気
あい
場合
たい
大気
ちゅ
つね
常に
てい
ある程度
しっ
湿気
りょ
おおはば
大幅に
ひか
なみ
えいきょ
影響
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves

This rule does not apply to the case

しょ
場所
そうぞうりょ
創造力
ゆた
豊かな
わか
若い
ひと
The place was alive with creative young people

かれ
彼の
ぞく
家族
のうじょ
農場
All of his family work on a farm

You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him

If I were in your place, I wouldn't do such a thing

かのじょ
彼女
かれ
しん
こうじょ
工場
あんない
案内
She gave him a tour of the new factory for me

From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest

きゅうじょう
球場
ばんにん
万人
はい
入る
This stadium will hold 50,000 people

This is the place where the accident was

People came to the concert hall to listen to the famous orchestra

There is a market in the town

I've never associated you with this place

You shouldn't go to work

あめ
あい
場合
わた
In case it rains, I won't go

There are cases where the rule does not hold good

This law is applicable to all cases

This rule applies to all cases

This rule applies to all cases
Show more sentence results